Paroles et traduction Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Monsieur Bernard (Fugain & le Big Bazar n°2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Bernard (Fugain & le Big Bazar n°2)
Mr. Bernard (Fugain & le Big Bazar #2)
Il
est
sept
heures
It's
seven
o'clock
Et
monsieur
Bernard
s'éveille,
And
Mr.
Bernard
awakes,
Il
traîne
un
peu
He
lingers
a
bit
Et
se
frotte
les
oreilles,
And
rubs
his
ears,
En
arrivant
devant
son
miroir,
As
he
arrives
in
front
of
his
mirror,
C'est
un
cheval
qui
le
regarde,
It's
a
horse
that
looks
at
him,
Un
cheval
qui
le
nargue:
A
horse
that
mocks
him:
Il
appartient
jusqu'à
la
queue,
He
belongs
down
to
his
tail,
Des
sabots
jusqu'aux
babines,
From
his
hooves
to
his
jowls,
A
la
race
chevaline!
To
the
equine
race!
Comment
y
croire?
How
to
believe
it?
C'est
comme
dans
un
très
grand
miracle,
It's
like
in
a
very
great
miracle,
Monsieur
Bernard
Mr.
Bernard
Est
un
vrai
cheval
d'obstacle!
Is
a
real
steeplechase
horse!
Il
saute
par-dessus
les
autos,
He
jumps
over
cars,
Lui
qui
était
perclus
d'arthrose,
He
who
was
crippled
with
arthritis,
Quelle
métamorphose!
What
a
metamorphosis!
Fini
pour
lui
d'aller
au
bureau
No
more
for
him
to
go
to
the
office
Pour
gagner
sa
maigre
pitance,
To
earn
his
meager
livelihood,
C'est
la
vie
qui
commence!
Life
is
beginning!
Champs
Elysées:
Champs
Elysées:
Monsieur
Bernard
fait
des
claquettes!
Mr.
Bernard
taps
his
hooves!
Pour
l'admirer,
To
admire
him,
Toutes
les
voitures
s'arrêtent.
All
the
cars
stop.
Il
est
heureux,
il
fait
ce
qu'il
veut!
He
is
happy,
he
does
what
he
wants!
Un
peu
de
foin,
quelques
brins
d'herbe
A
little
hay,
a
few
sprigs
of
grass
Et
son
poil
est
superbe!
And
his
coat
is
superb!
Quelques
compagnes
dans
la
prairie,
A
few
companions
in
the
meadow,
L'amour,
quand
on
est
phénomène,
Love,
when
you're
a
phenomenon,
Ce
n'est
plus
un
problème!
It's
no
longer
a
problem!
Monsieur
Bernard
Mr.
Bernard
A
la
bonne
vie
tranquille,
Has
a
good,
quiet
life,
Il
est
peinard!
He's
relaxed!
Il
n'y
a
que
les
imbéciles
There
are
only
idiots
Pour
s'étonner
d'entendre
un
cheval
To
be
surprised
to
hear
a
horse
Qui
parle
de
littérature,
Who
speaks
of
literature,
De
chansons,
de
peinture,
Of
songs,
of
paintings,
Pour
s'étonner
de
voir
un
cheval
To
be
surprised
to
see
a
horse
Qui
fait
son
tiercé
le
dimanche,
Who
makes
his
trifecta
on
Sunday,
Formidable
revanche!
Formidable
revenge!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pierre delanoë, michel fugain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.