Paroles et traduction Michel Fugain feat. Le Big Bazar - Notre société
On
a
réussi,
mes
frères,
on
a
réussi:
Мы
преуспели,
братья
мои,
мы
преуспели:
Les
blés
sont
venus,
les
blés
sont
lourds.
Пришли
хлопья,
хлопья
тяжелые.
C'était
un
pari,
mes
frères,
c'était
un
pari,
Это
было
Пари,
братья
мои,
это
было
Пари.,
Quand
on
a
voulu
bâtir
un
jour
Когда
мы
однажды
захотели
построить
Une
société
qui
soit
notre
société.
Общество,
которое
является
нашим
обществом.
On
l'a
épousée,
la
terre,
on
l'a
épousée,
Мы
женились
на
ней,
на
земле,
мы
женились
на
ней.,
Elle
s'est
ouverte
et
s'est
donnée,
Она
открылась
и
отдалась,
On
l'a
fécondée,
la
terre,
on
l'a
fécondée,
Мы
ее
оплодотворили,
землю,
мы
ее
оплодотворили,
La
pluie
est
tombée
pour
nous
aider
Дождь
пошел,
чтобы
помочь
нам
Et
l'on
va
manger
notre
pain
de
notre
blé.
И
мы
будем
есть
свой
хлеб
из
нашей
пшеницы.
Y'a
pas
de
patron,
pas
d'employé,
non,
Там
нет
ни
босса,
ни
сотрудника,
верно,
Y'a
pas
de
soldat,
pas
d'officier,
non,
Здесь
нет
ни
солдат,
ни
офицеров,
верно?
,
Y'a
pas
d'avocat,
pas
de
banquier,
non,
Здесь
нет
ни
адвоката,
ни
банкира,
верно?,
Qu'il
fait
bon
dans
notre
société!
Как
хорошо
в
нашем
обществе!
Vieux
monde
pourri,
tu
crèves,
vieux
monde
pourri,
Старый
гнилой
мир,
ты
умираешь,
старый
гнилой
мир,
Et
tu
as
choisi
tes
maladies,
И
ты
выбрал
свои
болезни,
Nous,
c'est
la
folie,
on
rêve,
nous
c'est
la
folie,
Мы-это
безумие,
мы
мечтаем,
мы-это
безумие,
On
se
fait
plaisir
avec
la
vie,
Мы
наслаждаемся
жизнью,
Notre
société,
c'est
une
autre
société.
Наше
общество
- это
другое
общество.
Y'a
pas
de
patron,
pas
d'employé,
non,
Там
нет
ни
босса,
ни
сотрудника,
верно,
Y'a
pas
de
soldat,
pas
d'officier,
non,
Здесь
нет
ни
солдат,
ни
офицеров,
верно?
,
Y'a
pas
d'avocat,
pas
de
banquier,
non
Здесь
нет
ни
адвоката,
ни
банкира,
верно?
Qu'il
fait
bon
dans
notre
société!
Как
хорошо
в
нашем
обществе!
Toi
qui
n'en
peux
plus,
mon
frère,
toi
qui
n'en
peux
plus,
Ты,
кто
больше
не
может,
брат
мой,
ты,
кто
больше
не
может,
De
ne
voyager
que
dans
ta
rue,
Путешествовать
только
по
твоей
улице,
Laisse-les
tomber,
mon
frère,
laisse-les
tomber,
Отпусти
их,
брат
мой,
отпусти
их.,
Et
viens
te
saouler
de
liberté:
И
приди
и
напьешься
свободы.:
Notre
société,
c'est
une
autre
société.
Наше
общество
- это
другое
общество.
On
a
réussi,
mon
frère,
on
a
réussi:
Мы
преуспели,
брат
мой,
мы
преуспели:
Les
blés
sont
venus,
les
blés
sont
lourds.
Пришли
хлопья,
хлопья
тяжелые.
Nous
l'avons
gagné,
mon
frère,
ce
fameux
pari,
Мы
выиграли
его,
брат
мой,
в
этом
знаменитом
Пари.,
Quand
on
a
voulu
bâtir
un
jour
Когда
мы
однажды
захотели
построить
Une
société
qui
soit
notre
société.
Общество,
которое
является
нашим
обществом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FUGAIN, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.