Michel Fugain - Balade en Bugatti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Fugain - Balade en Bugatti




Balade en Bugatti
Bugatti Ride
Viens je t'emmène avec moi
Come on, I'll take you with me
En balade
For a ride
Tu laisses tout on s'en va
Leave everything behind, let's go
En balade
For a ride
Ma Bugatti sport de mil neuf cent trente
My 1930 Bugatti sports car
N'attend plus que toi
Is waiting for you
Crois-moi, tu seras contente
Trust me, you'll be happy
Paris-Deauville en quatre heures, c'est extra
Paris to Deauville in four hours, it's amazing
Viens je t'emmène avec moi
Come on, I'll take you with me
En balade
For a ride
Tu laisses tout on s'en va
Leave everything behind, let's go
En balade
For a ride
Tu as bien le temps de faire du menage
You have plenty of time to clean
20 ans c'est trop tôt
20 years is too early
Croit moi sa serait dommage
Believe me, it would be a shame
De ne pas profitez de mon auto
Not to enjoy my car
Mais tu peux très bien me dire en chemin, que l'herbe est tendre
But you can tell me on the way, that the grass is greener
Tu peux même avoir le désir soudain, de t'y étendre
You can even have the sudden desire to lie down there
Et si tu voulais te jeter sur moi, je ne dirais rien
And if you wanted to jump on me, I wouldn't say anything
Et si tout voulais encore plus que ça, je le ferais bien, très bien
And if you wanted even more than that, I'd do it well, very well
Et quand demain, j'irais te chercher
And when tomorrow, I'll come to get you
Des bouquets de fleurs et de coquillages
With bouquets of flowers and seashells
Tu m'attendras au port sur le quai
You'll be waiting for me at the port on the dock
Ou sur le bord de la plage
Or on the edge of the beach
Je t'en prie ne perdons pas de temps
Please, let's not waste time
Je te prêt'rai ma brosse à dents
I'll lend you my toothbrush
Mon amour
My love
Viens je t'emmène avec moi
Come on, I'll take you with me
En balade
For a ride
Tu laisses tout on s'en va
Leave everything behind, let's go
En balade
For a ride
Ma Bugatti sport de mil neuf cent trente
My 1930 Bugatti sports car
Retient ses chevaux
Holds its horses
Tout prêts à faire du soixante
Ready to go sixty
Paris-Deauville en quatre heures et bravo
Paris to Deauville in four hours and bravo
Mais tu peux très bien me dire en chemin, que l'herbe est tendre
But you can tell me on the way, that the grass is greener
Tu peux même avoir le désir soudain, de t'y étendre
You can even have the sudden desire to lie down there
Et si tu voulais te jeter sur moi, je ne dirais rien
And if you wanted to jump on me, I wouldn't say anything
Et si tout voulais encore plus que ça, je le ferais bien, très bien
And if you wanted even more than that, I'd do it well, very well
Viens je t'emmène avec moi
Come on, I'll take you with me
En balade
For a ride
Tu laisses tout on s'en va
Leave everything behind, let's go
En balade
For a ride
Viens je t'emmène avec moi
Come on, I'll take you with me
En balade
For a ride
Tu laisses tout on s'en va
Leave everything behind, let's go
En balade
For a ride
Viens, viens, viens avec moi, en balade
Come on, come on, come with me, for a ride
En balade (Viens, viens...)
For a ride (Come on, come on...)
Tu laisses tout on s'en va
Leave everything behind, let's go
En balade
For a ride





Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Fugain, Georges Blaness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.