Paroles et traduction Michel Fugain - C'est de la musique (version de nuit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est de la musique (version de nuit)
Это музыка (ночная версия)
Donnez-moi
du
son
ou
je
défaille
Дай
мне
звук,
а
то
я
упаду
в
обморок,
Sans
le
son
tout
me
fait
défaut
Без
звука
мне
всё
нипочём.
J'ai
besoin
de
pagaille
Мне
нужна
суматоха,
Que
ça
gueule
que
ça
braille
Чтобы
всё
гремело
и
кричало,
Que
la
rue
ait
le
verbe
haut
Чтобы
улица
говорила
громко.
Je
dis
que
du
chant
du
coq
au
coup
de
Klaxon
Я
говорю,
что
от
петушиного
крика
до
гудка
Клаксона,
Tout
ce
qui
claque
qui
éclate
et
qui
sonne
Всё,
что
щёлкает,
взрывается
и
звучит,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
Le
clapotis
de
l'eau
Плеск
воды,
Le
tohu-bohu
d'une
gare
Суматоха
вокзала
Ou
le
vent
dans
les
roseaux
Или
ветер
в
камышах
Et
le
jumbo
qui
démarre
И
взлетающий
"джамбо",
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка.
Montez-moi
le
son
ou
je
dégaine
Сделай
звук
погромче,
а
то
я
теряю
самообладание,
Pour
du
son
je
suis
prêt
au
pire
Ради
звука
я
готов
на
всё,
Pour
un
chant
de
baleine
За
песню
кита
Moi
j'échange
sans
peine
Я
с
лёгкостью
променяю
Le
silence
contre
des
soupirs
Тишину
на
вздохи.
Et
je
dis
que
la
Olla
qui
lève
la
foule
И
я
говорю,
что
Олла,
поднимающая
толпу,
Ou
les
"Olé"
pour
un
canon
qui
déboule
Или
"Оле"
для
выкатывающейся
пушки,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
Le
"oui"
de
la
mariée
«Да»
невесты,
Les
petits
oiseaux
dans
la
campagne
Птички
в
деревне
Et
le
papy
éclaté
И
счастливый
дедуля,
Qui
fait
péter
le
champagne
Который
открывает
шампанское,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка.
Donnez-moi
du
son
ou
je
déconne
Дай
мне
звук,
а
то
я
сойду
с
ума,
Sans
le
son
je
réponds
plus
de
rien!
Без
звука
я
ни
за
что
не
отвечаю!
J'aime
quand
ça
bastonne
Я
люблю,
когда
всё
грохочет,
J'aime
quand
ça
cartonne
Я
люблю,
когда
всё
гремит,
Cris
du
cњur
ou
bordel
humain
Крики
души
или
человеческий
шум.
Je
dis
que
du
chant
du
coq
au
chant
du
cygne
Я
говорю,
что
от
петушиного
крика
до
лебединой
песни,
C'est
de
la
vie,
de
la
vie
qui
persiste
et
signe
Это
жизнь,
жизнь,
которая
продолжается
и
оставляет
свой
след,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
A
part
les
bruits
de
bottes
Кроме
звука
шагов
Et
les
idées
qui
marchent
au
pas
И
идей,
марширующих
в
ногу,
C'est
une
explosion
de
notes
Это
взрыв
нот,
Un
concerto
sans
coda
Концерт
без
коды.
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка,
C'est
de
la
musique
Это
музыка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.