Paroles et traduction Michel Fugain - C'est tout comme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est tout comme
Это всё равно что
Avant
que
cette
chanson-là
ne
soit
posthume
Прежде
чем
эта
песня
станет
посмертной,
Je
veux
rendre
hommage,
une
fois
n'est
pas
coutume
Хочу
воздать
должное,
раз
уж
так
вышло,
A
toi
l'instit
qui
à
coups
de
latte
Тебе,
училка,
что
линейкой
своей
M'a
fait
passer
le
goût
des
maths
Отбила
у
меня
всякую
охоту
к
математике,
Toi
l'acnéenne
assez
salope
Тебе,
прыщавая
стерва,
Pour
me
faire
fumer
mon
premier
clope
Что
заставила
меня
выкурить
первую
сигарету,
Toi
le
pion
maniaque
et
pervers
Тебе,
надзиратель,
маньяк
и
извращенец,
Qui
avec
ton
QI
de
pivert
С
твоим-то
куриным
умишком,
Montrait
dans
tes
grands
yeux
stupides
Что
в
твоих
больших
глупых
глазах
отражалось
L'infinie
dictature
du
vide
Бесконечное
царство
пустоты.
De
toi,
à
moi,
quand
j'y
repense
От
тебя
ко
мне,
когда
я
вспоминаю,
Je
me
dis
que
j'ai
eu
de
la
chance
Я
понимаю,
как
мне
повезло,
Que
la
vie
m'a
fait
une
fleur
Что
жизнь
мне
сделала
подарок,
De
toi,
à
moi,
et
d'homme
à
homme
От
тебя
ко
мне,
как
мужчина
мужчине,
C'est
pas
de
l'amour,
mais
c'est
tout
comme
Это
не
любовь,
но
всё
равно
что.
Ceux
qui
m'ont
appris
la
vie
vont
me
permettre
Те,
кто
научили
меня
жизни,
позволят
мне
De
leur
dire
merci
comme
on
salue
ses
maîtres
Поблагодарить
их,
как
благодарят
своих
учителей,
Toi
le
faux-cul,
toi
le
faux
frère
Тебе,
лицемер,
тебе,
лживый
брат,
Qui
me
collait
comme
un
cocker
Что
ходил
за
мной,
как
спаниель,
Qui
me
trouvais
tout
grand
tout
beau
Что
считал
меня
таким
большим
и
красивым,
Et
m'a
fait
un
enfant
dans
le
dos
И
сделал
мне
ребёнка
за
спиной,
Toi
le
banquier,
toi
l'homme
honnête
Тебе,
банкир,
тебе,
честный
человек,
Près
de
tes
sous
près
du
bon
Dieu
Ближе
к
своим
деньгам,
ближе
к
Богу,
Qui
m'as
appuyé
sur
la
tête
Что
надавил
мне
на
голову,
Quand
j'étais
dedans
jusqu'aux
yeux
Когда
я
был
по
уши
в
дерьме.
De
toi,
à
moi,
quand
j'y
repense
От
тебя
ко
мне,
когда
я
вспоминаю,
Je
me
dis
que
j'ai
eu
de
la
chance
Я
понимаю,
как
мне
повезло,
Que
la
vie
m'a
fait
une
fleur
Что
жизнь
мне
сделала
подарок,
De
toi,
à
moi,
et
d'homme
à
homme
От
тебя
ко
мне,
как
мужчина
мужчине,
C'est
pas
de
l'amour,
mais
c'est
tout
comme
Это
не
любовь,
но
всё
равно
что.
Je
voudrais
conclure
car
il
faut
bien
conclure
Я
хотел
бы
закончить,
потому
что
надо
же
когда-то
заканчивать
Ce
modeste
hommage
à
l'ordre
des
ordures
Эту
скромную
дань
уважения
ордену
подонков,
Avec
une
fleur
au
bout
des
doigts
С
цветком
в
руке,
Une
fleur
d'hiver,
un
chrysanthème
Зимним
цветком,
хризантемой,
Pour
me
trahir
une
dernière
fois
Чтобы
предать
меня
в
последний
раз,
Et
toi
Satan,
toi
Lucifer
И
тебе,
Сатана,
тебе,
Люцифер,
Qui
me
réserve
patiemment
Что
терпеливо
хранишь
для
меня
Une
place
au
chaud
dans
ton
enfer
Тёплое
местечко
в
своём
аду,
Moi
qui
n'ai
pas
toujours
été
tout
blanc
Мне,
который
не
всегда
был
святошей.
De
toi,
à
moi,
quand
j'y
repense
От
тебя
ко
мне,
когда
я
вспоминаю,
Je
me
dis
que
j'ai
eu
de
la
chance
Я
понимаю,
как
мне
повезло,
Que
la
vie
m'a
fait
une
fleur
Что
жизнь
мне
сделала
подарок,
De
toi,
à
moi,
et
d'homme
à
homme
От
тебя
ко
мне,
как
мужчина
мужчине,
C'est
pas
de
l'amour,
mais
c'est
tout
comme
Это
не
любовь,
но
всё
равно
что.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): claude lemesle, michel fugain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.