Michel Fugain - Comme un soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Fugain - Comme un soleil




Comme un soleil
Словно солнце
Comme un soleil, comme une éclaircie
Словно солнце, словно просвет,
Comme une fleur que l'on cueille entre les orties
Словно цветок, что средь крапивы сорвут,
Elle doit venir, comme vient le beau temps
Она должна прийти, как приходит хорошая погода,
Elle doit venir comme vient le printemps
Она должна прийти, как приходит весна.
Demandez-moi tout ce que vous voulez
Просите у меня всё, что хотите,
Et sans regret, je vous le donne
И я без сожаления вам это отдам.
Mais dites-moi je la trouverai
Но скажите мне, где я её найду,
Celle qui comprendra, celle qui me dira
Ту, что поймёт, ту, что мне скажет:
que tu ailles je vais avec toi
“Куда бы ты ни пошёл, я пойду с тобой,
Quel que soit le chemin
Каким бы ни был путь.
Je te suis pas à pas
Я следую за тобой по пятам,
Et s'il m'arrivait alors de tomber
И если мне случится упасть,
C'est elle qui me relèverait
Это она меня поднимет".
Comme un soleil, comme une éclaircie
Словно солнце, словно просвет,
Comme une fleur que l'on cueille entre les orties
Словно цветок, что средь крапивы сорвут,
Elle doit venir, comme vient le beau temps
Она должна прийти, как приходит хорошая погода,
Elle doit venir comme vient le printemps
Она должна прийти, как приходит весна.
Demandez-moi tout ce que vous voulez
Просите у меня всё, что хотите,
De ne plus jamais voir personne
Чтобы я больше никогда никого не видел,
De renoncer aux parfums de l'été
Чтобы я отрёкся от ароматов лета,
Aux accords de guitare, aux fumées de la gloire
От гитарных аккордов, от флёра славы.
Demandez-moi de ne plus croire en rien
Просите меня больше ни во что не верить,
Pourvu que je la voie au bout de mon chemin
Лишь бы увидеть её в конце моего пути.
Demandez-moi tout ce que vous voulez
Просите у меня всё, что хотите,
Mais dites-moi la trouver
Но скажите, где её найти.
Comme un soleil, comme une éclaircie
Словно солнце, словно просвет,
Comme une fleur que l'on cueille entre les orties
Словно цветок, что средь крапивы сорвут,
Elle doit venir, comme vient le beau temps
Она должна прийти, как приходит хорошая погода,
Elle doit venir comme vient le printemps
Она должна прийти, как приходит весна.





Writer(s): Michel Fugain, Thalma Alyagon Roz, Pierre Louis Eugene Delanoe, Georges Antoine Blanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.