Paroles et traduction Michel Fugain - Dans mes poches
Alors
que
je
rentrais
d'une
soirée
mondaine
Когда
я
возвращался
домой
с
светской
вечеринки
Je
me
suis
fait
serrer
du
côté
d'la
Madeleine
Меня
прижали
к
боку
Мадлен,
Faut
dire
que
le
champagne
ayant
coulé
à
flot
надо
сказать,
что
шампанское
лилось
рекой
J'étais
moins
près
de
chez
moi
que
proche
de
l'Ohio
Я
был
менее
близок
к
дому,
чем
к
Огайо
Les
flics
m'ont
reconnu,
vu
que
je
suis
un
people
Копы
узнали
меня,
потому
что
я
человек
Ce
qui
m'a
évité
de
me
faire
casser
la
gueule
Что
спасло
меня
от
того,
чтобы
я
сломался
Mais
j'ai
pas
pu
couper
au
soufflage
dans
le
ballon
Но
я
не
мог
взорвать
воздушный
шар
Et
vu
la
couleur
du
bidule
j'étais
marron
И,
судя
по
цвету
бидона,
я
был
коричневым
J'étais
prêt
à
passer
ma
nuit
à
dégriser
Я
был
готов
провести
ночь,
протрезвев
J'voyais
déjà
les
points
d'mon
permis
s'envoler
Я
уже
видел,
как
взлетают
очки
моего
разрешения
Là-dessus
pour
m'emmerder
et
pensant
découvrir
На
это,
чтобы
разозлить
меня
и
думая,
что
узнаю
Des
substances
illicites
et
de
l'herbe
qui
fait
rire
Запрещенные
вещества
и
вызывающая
смех
трава
Une
fliquette
zélée
et
pourtant
pas
trop
moche
Ревностный
полицейский
и
в
то
же
время
не
слишком
уродливый
Sur
un
ton
péremptoire
me
dit
de
vider
mes
poches
Повелительным
тоном
говорит
мне,
чтобы
я
опустошил
свои
карманы
Ok.ok
d'accord
j'ai
rien
à
me
reprocher
хорошо.
Хорошо,
хорошо,
мне
не
в
чем
себя
винить
Et
docile,
j'obtempère,
j'commence
à
déballer
И
послушно,
я
подчиняюсь,
начинаю
разворачивать
50
centimes
d'euro,
une
pièce
de
100
sous
50
евроцентов,
монета
номиналом
100
центов
Une
grue
en
Meccano,
des
albums
de
Spirou
Кран
в
Меккано,
альбомы
Спиро
La
jupe
de
ma
maman
en
vichy
rouge
et
blanc
Юбка
моей
мамы
в
красно-белую
клетку
в
клетку
Qui
annonçait
le
printemps
Кто
предвещал
весну
De
beaux
soldats
de
plomb
et
même
un
lance
pierre
Красивые
свинцовые
солдаты
и
даже
каменное
копье
Ma
cantine
en
carton,
la
traction
de
mon
père
Моя
картонная
столовая,
тяга
моего
отца
Notre
grande
maison,
la
canne
de
mon
grand-père
Наш
большой
дом,
трость
моего
деда
Et
la
crème
de
marrons
de
ma
grand-mère
И
каштановый
крем
моей
бабушки
Un
T-Rex
arrogant,
l'homme
de
Neandertal
Высокомерный
Тираннозавр,
неандертальский
человек
L'olifant
de
Roland,
son
épée
Durandal
Олифант
Роланда,
его
Дюрандалевый
меч
Le
fameux
cheval
blanc
et
l'panache
d'Henri
1V
Знаменитая
белая
лошадь
и
шлейф
Генриха
1V
Le
nez
de
Cléopâtre
Нос
Клеопатры
Le
menhir
d'Obélix,
le
chêne
de
St-Louis
Менгир
Обеликса,
дуб
Сент-Луиса
Un
Vercingétorix,
un
Saint-Exupéry
Верцингеторикс,
Сент-Экзюпери
Le
petit
prince
qui
ma
dit
qu'il
reviendrait
mardi
Маленький
принц,
который
сказал
мне,
что
вернется
во
вторник
Mais
là
j'avais
déjà
grandi
Но
там
я
уже
вырос
Stop,
stop,
stop
n'en
jetez
plus,
ca
fout
l'bordel,
ca
fout
l'bordel
Стоп,
стоп,
стоп
больше
не
выбрасывайте,
черт
возьми,
черт
Stop,
stop,
stop
n'en
jetez
plus,
ca
fout
l'bordel
dans
la
rue
возьми,
Стоп,
стоп,
стоп
больше
не
выбрасывайте,
черт
возьми,
на
улице
Le
gradé
qui
gueulait,
au
bord
d'l'apoplexie
Градоначальник,
который
кричал,
находясь
на
грани
апоплексического
удара
Que
j'étais
une
menace
pour
l'ordre
établi
Что
я
был
угрозой
установленному
порядку
Que
tout
ça
c'était
louche
qu'ça
sentait
la
magouille
Что
все
это
было
подозрительно,
что
пахло
дерьмом.
D'avoir
autant
de
choses
inutiles
dans
les
fouilles
За
то,
что
при
раскопках
было
так
много
ненужных
вещей
Et
la
fliquette
aussi
devenait
hystérique
И
полицейский
тоже
впадал
в
истерику
Car
dans
tout
ce
merdier
pas
une
trace
de
hakik
Потому
что
во
всем
этом
дерьме
ни
следа
хакика.
N'y
tenant
plus
elle
craque,
y
met
les
mains
et
crac
Больше
не
держась
за
него,
она
вырывается,
кладет
на
него
руки
и
разражается
Elle
craque
mon
futal
et
là,
tout
sort
en
vrac
Она
взламывает
мой
шкаф,
и
там
все
высыпается.
Le
baptême
de
Clovis
et
le
vase
de
Soissons
Крещение
Хлодвига
и
суассонская
ВАЗа
La
place
de
Vallauris
où
y
a
l'homme
au
mouton
Площадь
Валлориса,
где
есть
человек
с
овцой
Mon
tout
premier
Levis
pas
encore
501
Мой
самый
первый
Левис
еще
не
501
Et
le
Gaffiot
pour
le
latin
И
Гаффиот
для
латыни
Un
Teppaz
un
peu
naze
pour
écouter
du
jazz
Теппаз,
который
немного
отстой,
чтобы
слушать
джаз
Miles
Davis
et
Parker,
une
mob
et
un
flipper
Майлз
Дэвис
и
Паркер,
толпа
и
пинбол
Un
vilain
duffle-coat,
un
Godard,
un
Truffaut
Уродливый
дафлкот,
Годар,
Трюффо
Et
un
ascenseur
pour
l'échafaud
И
лифт
на
эшафот
Une
guerre
en
Algérie,
un
pavé
de
Paris
Война
в
Алжире,
булыжник
Парижа
Quatre
gars
de
Liverpool
et
des
pierres
qui
roulent
Четыре
парня
из
Ливерпуля
и
Катящиеся
камни
Une
déclaration
des
droits
de
l'homme
et
du
citoyen
Декларация
прав
человека
и
гражданина
Un
morceau
du
mur
de
Berlin
Фрагмент
Берлинской
стены
Quelques
révolutions
de
juillet
ou
d'octobre
Несколько
июльских
или
октябрьских
революций
Et
le
fameux
engin
du
docteur
Guillotin
И
знаменитое
приспособление
доктора
Гильотена
L'Orphée
de
Jean
Cocteau,
le
penseur
de
Rodin
"Орфей"
Жана
Кокто,
роденовского
мыслителя
Et
le
Guernica
de
Picasso
И
Герника
Пикассо
Stop,
stop,
stop
n'en
jetez
plus,
ca
fout
l'bordel,
ca
fout
l'bordel
Стоп,
стоп,
стоп
больше
не
выбрасывайте,
черт
возьми,
черт
Stop,
stop,
stop
n'en
jetez
plus,
ca
fout
l'bordel
dans
la
rue
возьми,
Стоп,
стоп,
стоп
больше
не
выбрасывайте,
черт
возьми,
на
улице
C'est
vrai
que
ca
commençait
à
faire
un
peu
barrage
Правда,
это
начинало
немного
мешать
Et
Paris
n'était
plus
qu'un
gros
embouteillage
И
Париж
превратился
в
одну
большую
пробку
Les
flics
étaient
furax
et
passaient
pour
des
cons
Копы
были
в
ярости
и
вели
себя
как
придурки
La
fliquette
ne
trouvant
ni
coke
ni
chichon
Полицейский
не
нашел
ни
кокаина,
ни
шишона
Et
avec
le
mépris
dont
les
bourgs
ont
le
secret
И
с
тем
презрением,
с
каким
горожане
хранят
тайну
Ils
m'ont
intimé
l'ordre
de
dégager
vite
fait
Они
приказали
мне
убираться
отсюда
как
можно
скорее.
Et
à
une
heure
du
mat,
je
me
suis
retrouvé
И
в
час
дня
я
обнаружил,
что
A
tout
remettre
dans
mes
poches
et
à
tout
remballer
Я
положил
все
обратно
в
карманы
и
все
упаковал.
Et
encore
tout
n'était
déballé,
il
restait
une
barbe
fleurie
И
снова
все
было
распаковано,
осталась
цветущая
борода
Une
poule
au
pot,
une
étoile
jaune.
un
chiffon
rouge,
un
taxi
de
la
Marne
Курица
в
горшке,
желтая
звезда.
красная
тряпка,
такси
из
Марны
La
danse
de
Matissee,
une
Giassost,
un
Gorbatchev
Танец
Матисси,
Джассост,
Горбачев
La
godasse
de
Krouchtchev,
un
Molière,
un
Shakespeare
Годасса
Хрущева,
Мольер,
Шекспир
Une
empreinte
de
pas
sur
la
lune,
une
Cadillac
à
Dallas
След
на
Луне,
Кадиллак
в
Далласе
Des
tours
jumelles,
sept
moines
de
Tibhirine,
une
truie
bleu
marine
Башни-близнецы,
семь
монахов
Тибирина,
темно-синяя
свиноматка
Je
vais
pas
en
faire
toute
une
histoire
mais
l'avantage
de
ce
grand
déballage
Я
не
собираюсь
вдаваться
в
подробности,
но
преимущество
этой
великолепной
распаковки
C'est
que
les
flics
étaient
tellement
pressés
que
je
dégage
Дело
в
том,
что
копы
так
спешили,
что
я
убираюсь
Que
j'ai
pas
eu
ma
prune
Что
я
не
получил
свою
сливу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.