Michel Fugain - Derrière une chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Fugain - Derrière une chanson




Derrière un roman un stylo
За романом ручка
Derrière la plume un homme;
За пером человек;
Ce que l'on pense avant les mots
Что мы думаем перед словами
Qui le saura? Personne.
Кто узнает? Человек.
Derrière Une Chanson un piano
За песней стоит пианино
Derrière les notes, l'accord.
За нотами-аккорд.
Qu'estce qu'on peut écrire de nouveau
Что мы можем написать снова
Sinon la vie, la mort?
Если не жизнь, то смерть?
Nous en étions au commencement
Мы были в самом начале
Et déjà deux génies, évidemment
И уже два гения, очевидно
La Terre n'était pas assez bleue
Земля была недостаточно синей
Et trop étroite pour nous deux.
И слишком тесная для нас обоих.
C'était hier, ça fait combien?
Это было вчера, сколько прошло?
Vingt ans? Trente ans peut être,
Двадцать лет? Тридцать лет может быть,
Plus ou moins
больше или меньше
Derrière un roman un stylo
За романом ручка
Derrière la plume un homme;
За пером мужчина;
Ce que l'on pense avant les mots
Что мы думаем перед словами
Qui le saura? Personne
Кто узнает? Человек
Derrière un roman un stylo
За романом ручка
Derrière la plume un homme;
За пером мужчина;
Ce que l'on pense avant les mots
Что мы думаем перед словами
Qui le saura? Personne.
Кто узнает? Человек.
Avant le couplet une intro
Перед куплетом вступление
Avant l'envol, l'envie,
Перед взлетом, зависть,
Paroles et musique en duo
дуэтные тексты и музыка
Et devant nous la vie
И перед нами жизнь,
Nous en étions au commencement
которой мы были в начале
On jouait les apprentis don Juan
Мы играли учеников дона Хуана
Toutes les femmes n'en faisaient qu'une
Все женщины были только одной
Pour toi les blondes et moi les brunes
Для тебя блондинки, а для меня брюнетки
C'était hier, ça fait combien
Это было вчера, сколько прошло
Vingt ans? Trente ans peut être, Plus ou moins
двадцать лет? Тридцать лет может быть, больше или меньше
Derrière un roman un stylo
За романом ручка
Derrière la plume un homme;
За пером мужчина;
Ce que l'on pense avant les mots
Что мы думаем перед словами
Qui le saura? Personne
Кто узнает? Человек
Paroles et musique en duo
Слова и музыка дуэта
Et à la vie, à la mort!
И на жизнь, и на смерть!
Et à la vie, à la mort!
И на жизнь, и на смерть!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.