Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et plus si affinités
И больше, если симпатия
Entrez,
entrez,
dans
mon
capharnaüm
Входи,
входи
в
мой
творческий
хаос
Permettez-moi
de
me
présenter
Позволь
представиться
тебе
Je
suis
le
quidam
du
coin,
un
homme,
en
somme
Я
здешний
обыватель,
мужчина,
в
общем
Et
plus
si
affinités
И
больше,
если
симпатия
Entrez,
entrez
dans
ma
baraque
foraine
Входи,
входи
в
мой
балаган
веселый
Dans
mon
grand
bordel
organisé
В
мой
организованный
разлад
Qu'on
passe
un
peu
de
temps
à
s'dire
qu'on
s'aime
Чтоб
время
посвятить
словам
о
любви
Et
plus
si
affinités
И
больше,
если
симпатия
Mais
d'abord,
laissez,
laissez
vos
portables
au
vestiaire
Но
сперва
оставь
телефоны
в
гардеробе
On
a
vraiment
des
choses
à
s'dire
Нам
есть
что
сказать
друг
другу
Y
aura
des
rires,
des
larmes
et
de
la
bière
Будет
смех,
и
слезы,
и
пиво
с
тобою
La
moitié
du
monde
à
refaire
Полмира
переиначить
Mais
sérieux
s'abstenir
Но
серьезным
вход
воспрещен
J'suis
comme
vous,
moi
Я
такой
же,
как
ты
J'ai
besoin
d'amour,
et
plus
si
affinités
Нуждаюсь
в
любви,
и
больше
при
симпатии
D'un
peu
d'humour,
et
plus
si
affinités
В
капельке
юмора,
и
больше
при
симпатии
Et
d'la
tendresse,
et
plus
si
affinités
И
в
нежности
тоже,
и
больше
при
симпатии
J'veux
qu'on
m'enlace,
et
plus
si
affinités
Хочу
объятий,
и
больше
при
симпатии
J'veux
qu'on
m'embrasse,
et
plus
si
affinités
Хочу
поцелуев,
и
больше
при
симпатии
J'veux
qu'on
m'caresse,
et
plus
si
affinités
Хочу
ласкающих
рук,
и
больше
при
симпатии
Et
plus
si
affinités
И
больше,
если
симпатия
Restez,
restez,
partez
pas
tout
d'suite
Останься,
останься,
не
уходи
сразу
Pas
d'arnaque,
pas
de
coup
fourré
Нет
подвоха,
нет
скрытых
ловушек
Puisque,
au
bout
du
compte,
quatre
et
quatre
font
huit
Ведь
в
итоге,
четыре
плюс
четыре
- восемь
Et
plus
si
affinités
И
больше,
если
симпатия
Restez,
restez
surtout
c'que
vous
êtes
Останься,
останься
самой
собою
Des
petits
morceaux
d'éternité
Кусочками
вечности
малой
Des
gens
du
genre
humain
qui
aiment
bien
la
fête
Людьми
из
рода
людского,
любящими
праздник
Et
plus
si
affinités
И
больше,
если
симпатия
Mais
d'abord,
laissez,
laissez
vos
emails
sur
le
net
Но
сперва
оставь
электронную
почту
в
сети
On
a
vraiment
des
choses
à
s'dire
Нам
есть
что
сказать
друг
другу
Alors
autant
se
les
dire
en
direct
Так
скажем
это
лицом
к
лицу
Sans
interdit,
sans
internet
Без
запретов,
без
интернета
Et
faux-culs
s'abstenir
И
без
лицемерия
тут
J'suis
comme
vous,
moi
Я
такой
же,
как
ты
J'ai
besoin
d'amour,
et
plus
si
affinités
Нуждаюсь
в
любви,
и
больше
при
симпатии
D'un
peu
d'humour,
et
plus
si
affinités
В
капельке
юмора,
и
больше
при
симпатии
Et
d'la
tendresse,
et
plus
si
affinités
И
в
нежности
тоже,
и
больше
при
симпатии
J'veux
qu'on
m'enlace,
et
plus
si
affinités
Хочу
объятий,
и
больше
при
симпатии
J'veux
qu'on
m'embrasse,
et
plus
si
affinités
Хочу
поцелуев,
и
больше
при
симпатии
J'veux
qu'on
m'caresse,
et
plus
si
affinités
Хочу
ласкающих
рук,
и
больше
при
симпатии
Et
plus
si
affinités
И
больше,
если
симпатия
J'veux
des
couleurs,
et
plus
si
affinités
Хочу
я
красок,
и
больше
при
симпатии
J'veux
d'la
chaleur,
et
plus
si
affinités
Хочу
тепла,
и
больше
при
симпатии
J'veux
qu'on
m'respecte,
et
plus
si
affinités
Хочу
уважения,
и
больше
при
симпатии
J'veux
pas
être
seul,
et
plus
si
affinités
Не
хочу
быть
один,
и
больше
при
симпатии
J'veux
qu'on
m'écoute,
et
plus
si
affinités
Хочу,
чтоб
слышали,
и
больше
при
симпатии
J'ai
besoin
d'espoir,
et
plus
si
affinités
Нужна
мне
надежда,
и
больше
при
симпатии
Et
plus
si
affinités
И
больше,
если
симпатия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Lemesle, Michel Fugain
Album
Encore
date de sortie
07-03-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.