Paroles et traduction Michel Fugain - La corde au cou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La corde au cou
The Noose Around My Neck
Michel
Fugain
Michel
Fugain
La
Corde
Au
Cou
The
Noose
Around
My
Neck
Paroles:
Jean
Schmitt,
1968
Lyrics:
Jean
Schmitt,
1968
Adieu,
la
belle,
Farewell,
my
dear,
Tu
n'es
pas
celle
You
are
not
the
one
Qui
me
mettra
La
Corde
Au
Cou:
Who
will
put
The
Noose
Around
My
Neck:
D'autres
m'attendent
un
peu
partout...
Others
await
me
far
and
wide...
Et
je
fais...
lai
la
lai
la
lai
And
I'll
say...
la
la
la
la
la
A
bientôt...
lai
la
lai
la
lai
Farewell...
la
la
la
la
la
Je
t'aime
un
peu
plus
que
beaucoup,
I
love
you
a
little
more
than
many,
Mais
trop
peu
pour
La
Corde
Au
Cou!
But
not
enough
for
The
Noose
Around
My
Neck!
Je
n'habite
nulle
part,
je
fais
ce
qui
me
plaît,
I
live
nowhere,
I
do
as
I
please,
Et
j'aime
avant
tout
ma
liberté,
And
I
cherish
my
freedom
above
all
else,
Je
me
couche
ou
l'herbe
est
verte,
une
fille
a
mon
cou,
I
sleep
where
the
grass
is
green,
a
girl
in
my
arms,
Et
je
me
fiance
un
peu
partout
And
I
get
engaged
everywhere
I
go,
En
passant...
As
I
pass
through...
Et
je
fais...
lai
la
lai
la
lai
And
I'll
say...
la
la
la
la
la
A
bientôt...
lai
la
lai
la
lai
Farewell...
la
la
la
la
la
Je
t'aime
un
peu
plus
que
beaucoup,
I
love
you
a
little
more
than
many,
Mais
trop
peu
pour
La
Corde
Au
Cou!
But
not
enough
for
The
Noose
Around
My
Neck!
La
jolie
fillette
qu'hier
j'avais
dans
mes
bras
The
pretty
little
girl
I
held
in
my
arms
yesterday
M'a
fait
des
trésors
de
souvenirs,
Gave
me
treasured
memories,
Mais
elle
m'a
parle
de
famille
et
de
bague
au
doigt:
But
she
spoke
to
me
of
family
and
a
ring
on
her
finger:
Il
est
grand
temps
pour
moi
de
partir
It's
high
time
for
me
to
leave
Et
je
fais...
lai
la
lai
la
lai
And
I'll
say...
la
la
la
la
la
A
bientôt...
lai
la
lai
la
lai
Farewell...
la
la
la
la
la
Je
t'aime
un
peu
plus
que
beaucoup,
I
love
you
a
little
more
than
many,
Mais
trop
peu
pour
La
Corde
Au
Cou!
But
not
enough
for
The
Noose
Around
My
Neck!
Adieu,
la
belle,
Farewell,
my
dear,
Tu
n'es
pas
celle
You
are
not
the
one
Qui
me
mettra
La
Corde
Au
Cou:
Who
will
put
The
Noose
Around
My
Neck:
D'autres
m'attendent
un
peu
partout...
Others
await
me
far
and
wide...
Et
je
fais...
lai
la
lai
la
lai
And
I'll
say...
la
la
la
la
la
A
bientôt...
lai
la
lai
la
lai
Farewell...
la
la
la
la
la
Je
t'aime
un
peu
plus
que
beaucoup,
I
love
you
a
little
more
than
many,
Mais
trop
peu
pour
La
Corde
Au
Cou!
But
not
enough
for
The
Noose
Around
My
Neck!
Et
je
fais...
lai
la
lai
la
lai
And
I'll
say...
la
la
la
la
la
A
bientôt...
lai
la
lai
la
lai
Farewell...
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Fugain, Jean Schmitt, Georges Blaness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.