Michel Fugain - Le Mathieu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Fugain - Le Mathieu




Le Mathieu
Mathieu
Il traîne les pieds
My darling, he drags his feet,
La chèvre sur ses talons
She-goat on his heels,
Mathieu revient du marché
Mathieu returns from the market,
A vendu quelques œufs
Has sold a few eggs.
Il traîne les pieds
My darling, he drags his feet,
Car le cœur lui a manqué
Because his heart has failed him.
Il voulait vendre aussi
He wanted to also sell
L'animal qui le suit
The animal that follows him,
Pas à pas
Step by step.
Mais pour un peu de sel
But for a bit of salt,
Qu'il lui tend au creux de la main
That she holds in the palm of her hand,
Elle vient lui donner
She comes to him to give
Un semblant de chaleur
A semblance of warmth.
Les pavés de la cour
The cobblestones of the courtyard
Ne font sonner que leurs pas lourds
Only ring with their heavy steps,
Car la terre est séchée
Because the earth is dry,
Tout le monde est ailleurs
Everyone is elsewhere.
Il traîne les pieds
My darling, he drags his feet,
De l'étable au poulailler déserté
From the barn to the deserted henhouse.
Les deux poules ont pour elles
The two chickens have for themselves
Tout le pays
The whole country.
Le clocher rouillé
The rusty bell tower
Ne sonne au vent que le glas
Only tolls the knell.
Et la chèvre à ses pieds
And the goat at his feet,
Il s'assoit
He sits down,
Fatigué
Tired.
Le Mathieu
My darling, Mathieu,
Devra-t-il, lui aussi
Will he, too, have to
S'en aller du pays?
Leave the country?





Writer(s): Jean Charles Andre Schmitt, Michel Paul Fugain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.