Michel Fugain - Le printemps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Fugain - Le printemps




Le printemps
Весна
Paroles: Maurice Vidalin
Слова: Maurice Vidalin
Musique: Muchel Fugain et Georges Blaness
Музыка: Michel Fugain и Georges Blaness
Le printemps est arrivé, sors de ta maison
Весна пришла, выходи из дома,
Le printemps est arrivé, la belle saison!
Весна пришла, чудесная пора!
L'amour et le joie sont revenus chez toi.
Любовь и радость вернулись к нам.
Vive la vie et vive le vent, vive les filles en tablier blanc!
Да здравствует жизнь и да здравствует ветер, да здравствуют девушки в белых передниках!
Vive la vie et vive le vent et vive le printemps!
Да здравствует жизнь и да здравствует ветер, и да здравствует весна!
Dépêche-toi, dépêche-toi, ne perds pas de temps,
Поторопись, поторопись, не теряй времени,
Taille ton arbre et sème ton champ, gagne ton pain blanc.
Обрежь свое дерево и посей свое поле, заработай свой хлеб насущный.
L'hirondelle et la fauvette, c'est la forêt qui me l'a dit
Ласточка и пеночка, это лес мне сказал,
L'hirondelle et la fauvette, ont déjà fait leur nid.
Ласточка и пеночка, уже свили свое гнездо.
Y'a le printemps qui te réveille, t'as le bonjour du printemps
Весна тебя будит, весенний привет тебе,
Y'a le printemps qui te réveille, t'as le bonjour du printemps
Весна тебя будит, весенний привет тебе,
Y'a le printemps qui t'ensoleille, oh, le coquin de printemps
Весна тебя согревает, о, проказница весна,
Y'a le printemps qui t'ensoleille, oh, le coquin de printemps
Весна тебя согревает, о, проказница весна,
Le printemps nous a donné le joli lila
Весна подарила нам прекрасную сирень,
Le printemps nous a donné du rire en éclats.
Весна подарила нам звонкий смех.
Et plein de bonheur pour nous chauffer le coeur.
И много счастья, чтобы согреть наши сердца.
Vive la vie et vive le vent, vive les fill's en tablier blanc!
Да здравствует жизнь и да здравствует ветер, да здравствуют девушки в белых передниках!
Vive la vie et vive le vent, et vive le printemps.
Да здравствует жизнь и да здравствует ветер, и да здравствует весна.
Dépêche-toi, dépêche-toi, ne perds pas de temps,
Поторопись, поторопись, не теряй времени,
Donne ta sève et donne ton sang pour faire un enfant.
Отдай свои соки и отдай свою кровь, чтобы создать ребенка.
L'hirondelle et la fauvette, c'est la forêt qui me l'a dit
Ласточка и пеночка, это лес мне сказал,
L'hirondelle et la fauvette, ont déjà des petits.
Ласточка и пеночка, у них уже есть птенцы.
Y'a le printemps qui te réveille, t'as le bonjour du printemps!
Весна тебя будит, весенний привет тебе!
Y'a le printemps qui te réveille, t'as le bonjour du printemps!
Весна тебя будит, весенний привет тебе!
Y'a le printemps qui t'ensoleille, oh, le coquin de printemps!
Весна тебя согревает, о, проказница весна!
Y'a le printemps qui t'ensoleille, oh, le coquin de printemps!
Весна тебя согревает, о, проказница весна!
Y'a le printemps qui te réveille, t'as le bonjour du printemps!
Весна тебя будит, весенний привет тебе!





Writer(s): Maurice Vidalin, Michel Fugain, Georges Blaness


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.