Michel Fugain - Les Enfants Trops Grands - traduction des paroles en allemand

Les Enfants Trops Grands - Michel Fugaintraduction en allemand




Les Enfants Trops Grands
Die Zu Großen Kinder
Ces enfants trop grands
Diese zu großen Kinder,
Qu'on appelle des hommes,
die man Männer nennt,
Comme ils regrettent le temps,
wie sie die Zeit bereuen,
Le joli temps
die schöne Zeit
De leur enfance!
ihrer Kindheit!
Ces enfants trop grands
Diese zu großen Kinder,
Qu'on appelle des hommes,
die man Männer nennt,
Oh comme ils seraient contents
oh, wie froh wären sie,
De partir en grandes vacances!
in die großen Ferien zu fahren!
Les tartines de confiture de maman,
Mamas Marmeladenbrote,
Le départ vers l'aventure dans les champs,
das Aufbruch zum Abenteuer auf den Feldern,
Et la mer qu'on voit pour la première fois...
und das Meer, das man zum ersten Mal sieht...
Ces messieurs sérieux
Diese ernsten Herren,
Qu'on appelle des hommes
die man Männer nennt,
Pensent à la récréation
denken an die Pause
Et au ballon
und an den Ball
De leur enfance!
ihrer Kindheit!
Moi qui mords si fort
Ich, der ich mich so anstrenge,
Pour qu'on m'appelle un homme,
um ein Mann genannt zu werden,
Je retrouve quand je dors
finde im Schlaf wieder
Les rêves d'or
die goldenen Träume
De mon enfance,
meiner Kindheit,
Et l'enfant trop grand
und das zu große Kind,
Que l'on appelle un homme
das man einen Mann nennt,
Retourne pour un instant
kehrt für einen Moment zurück
Au pays des grandes vacances.
ins Land der großen Ferien.





Writer(s): Pierre Delanoe, Michel Fugain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.