Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Rues de la grande ville
Die Straßen der großen Stadt
Michel
Fugain
Michel
Fugain
Les
Rues
De
La
Grande
Ville
Die
Straßen
Der
Großen
Stadt
Paroles:
P.
Delanoë,
1971
Text:
P.
Delanoë,
1971
Regarde
Les
Rues
De
La
Grande
Ville,
Schau
die
Straßen
der
großen
Stadt,
Regarde
les
murs
de
la
grande
ville:
Schau
die
Mauern
der
großen
Stadt:
Je
n'ai
rien
d'autre,
je
n'ai
rien
à
moi
Ich
habe
nichts
anderes,
ich
habe
nichts
Eigenes
Que
ces
rues-là,
que
ces
murs-là,
Als
diese
Straßen
da,
als
diese
Mauern
da,
Et
mon
coeur
qui
bat.
Und
mein
Herz,
das
schlägt.
Regarde
les
gens
de
la
grande
ville,
Schau
die
Leute
der
großen
Stadt,
Ces
gens
qui
courent
dans
la
grande
ville,
Diese
Leute,
die
rennen
in
der
großen
Stadt,
A
la
recherche
de
leur
vérité,
Auf
der
Suche
nach
ihrer
Wahrheit,
Mais
moi
qui
suis
discipliné,
Aber
ich,
der
ich
diszipliniert
bin,
Je
cours
aussi
mais
Ich
renne
auch,
aber
Tout
seul,
je
suis
tout
seul
au
monde,
Ganz
allein,
ich
bin
ganz
allein
auf
der
Welt,
Je
n'ai
pas
encore
pu
trouver
ma
place,
Ich
habe
meinen
Platz
noch
nicht
finden
können,
Je
voudrais
entrer
dans
cette
ronde
Ich
möchte
in
diesen
Reigen
eintreten
Qui
tourne
sans
moi
et
que
je
ne
comprends
pas
Der
sich
ohne
mich
dreht
und
den
ich
nicht
verstehe
Écoute
les
bruits
de
la
grande
ville,
Hör
die
Geräusche
der
großen
Stadt,
Écoute
les
cris
de
la
grande
ville:
Hör
die
Schreie
der
großen
Stadt:
Dans
ce
fracas,
qui
entendra
ma
voix,
Wer
wird
in
diesem
Lärm
meine
Stimme
hören,
Qui
m'entendra
si
un
beau
jour
Wer
wird
mich
hören,
wenn
eines
schönen
Tages
J'appelle
au
secours?
Ich
um
Hilfe
rufe?
Regarde
Les
Rues
De
La
Grande
Ville,
Schau
die
Straßen
der
großen
Stadt,
Regarde
les
murs
de
la
grande
ville:
Schau
die
Mauern
der
großen
Stadt:
Rien
d'autre,
rien
à
moi
Nichts
anderes,
nichts
Eigenes
Que
ces
rues-là,
que
ces
murs-là,
Als
diese
Straßen
da,
als
diese
Mauern
da,
Et
mon
coeur
qui
bat
Und
mein
Herz,
das
schlägt
Tout
seul,
je
suis
tout
seul
au
monde,
Ganz
allein,
ich
bin
ganz
allein
auf
der
Welt,
Je
n'ai
pas
encore
pu
trouver
ma
place,
Ich
habe
meinen
Platz
noch
nicht
finden
können,
Je
voudrais
entrer
dans
cette
ronde
Ich
möchte
in
diesen
Reigen
eintreten
Qui
tourne
sans
moi
et
que
je
ne
comprends
pas...
Der
sich
ohne
mich
dreht
und
den
ich
nicht
verstehe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEAN MARCEL BOUCHETY, PIERRE DELANOE, FUGAIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.