Michel Fugain - Mosquito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Fugain - Mosquito




Mosquito
Mosquito
C'est toujours, toujours la même chose
It's always, always the same thing
Pas moyen d'appuyer sur pause
No way to press pause
Tu fais la sieste et qui, qui rapplique
You take a nap and who, who shows up
Automatique c'est un moustique
Automatically it's a mosquito
Qui vient faire son bzzzz à mon oreille
Who comes to do its bzzzz at my ear
Sans la moindre pitié pour mon sommeil
Without the slightest pity for my sleep
Qu'est-ce que c'est que ces bêtes
What kind of creatures are these?
Quand il en a plus de nouveau il y en a
When there are no more new ones there are
C'est toujours, toujours quand t'es tranquille
It's always, always when you're peaceful
A la campagne comme à la ville
In the countryside as well as in the city
Tu fais un break et qui qui s'en mêle
You take a break and who, who interferes
A tire d'aile un anophèle
Flying straight to you an anopheles
Encore un candidat au suicide
Another candidate for suicide
Qui vient provoquer mon insecticide
Who comes to provoke my insecticide
Qu'est ce que c'est que ces bêtes
What kind of creatures are these?
Ça comprend rien, ca nous comprend pas
They understand nothing, they don't understand us
Mosqui, mosquito
Mosqui, mosquito
Saleté de moustique
Filthy mosquito
A la kalache ou au marteau
With a kalach or a hammer
A la bombe h si il le faut, j'aurai ta peau
With the h-bomb if necessary, I'll get your skin
C'est toujours, toujours la même chose
It's always, always the same thing
Vous savez bien de quoi je cause
You know what I'm talking about
Je déconnecte et qui qui objecte
I disconnect and who, who objects
Le plus abjecte des insectes
The most abject insect
Machine à taper sur le système
Typewriter on the system
Qui vient m'empêcher de tirer ma flemme
Who comes to stop me from taking my time
Qu'est ce que c'est que ces bêtes
What kind of creatures are these?
Ça dort jamais, c'est maniaque ou quoi
They never sleep, are they maniacs or something?
Mosqui, mosquito
Mosqui, mosquito
Saleté de moustique
Filthy mosquito
A la kalache ou au marteau
With a kalach or a hammer
A la bombe h si il le faut, j'aurai ta peau
With the h-bomb if necessary, I'll get your skin
C'est toujours pareil quoi que l'on fasse
It's always the same no matter what you do
Ici, ailleurs, ou en face
Here, elsewhere, there or opposite
L'enfer sur terre c'est les autres, hou
Hell on earth is others, man
Et puis surtout y en a partout
And above all there are everywhere
Partout des candidats au suicide
Everywhere candidates for suicide
Qui vont taper de mon insecticide
Who will tap from my insecticide
Qu'est ce que c'est que ces bêtes
What kind of creatures are these?
Ça comprend rien ou bien ça veut pas
They understand nothing or they don't want to
Mosqui, mosquito
Mosqui, mosquito
Saleté de moustique
Filthy mosquito
A la kalache ou au marteau
With a kalach or a hammer
A la bombe h si il le faut, j'aurai ta peau
With the h-bomb if necessary, I'll get your skin
Mosqui, mosquito
Mosqui, mosquito
Saleté de moustique
Filthy mosquito
A la tatane ou au marteau
With a spanking or a hammer
La sarbacane s'il le faut, j'aurai ta peau
The blowgun if necessary, I'll get your skin
Mosqui, mosquito
Mosqui, mosquito
A la kalache ou au marteau
With a kalach or a hammer
Mosqui, mosquito
Mosqui, mosquito
A la bombe h si il le faut, j'aurai ta peau
With the h-bomb if necessary, I'll get your skin
C'est toujours, toujours la même chose
It's always, always the same thing
Vous savez bien de quoi je cause
You know what I'm talking about
C'est toujours, toujours la même chose
It's always, always the same thing
Pas moyen d'appuyer sur pause
No way to press pause





Writer(s): Michel Fugain, Brice Homs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.