Michel Fugain - Si Je Reviens La Belle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Fugain - Si Je Reviens La Belle




Si Je Reviens La Belle
Если я вернусь, красавица
Michel Fugain
Michel Fugain
Si Je Reviens La Belle
Если я вернусь, красавица
Paroles: Michel Jourdan, 1967
Слова: Michel Jourdan, 1967
Il est grand temps que je parte d'ici,
Мне пора уезжать отсюда,
J'ai tant rêvé de voir d'autres pays,
Я так мечтал увидеть другие страны,
Mais si je reviens, la belle, si je reviens,
Но если я вернусь, красавица, если я вернусь,
J'aurai dans mon sac de quoi faire des jaloux,
В моей сумке будет кое-что, чему позавидуют,
Si je reviens, la belle, si je reviens,
Если я вернусь, красавица, если я вернусь,
Je te ramènerai des fleurs du Pérou!
Я привезу тебе цветы из Перу!
Je vais dormir cette nuit dans un pré,
Этой ночью я буду спать в поле,
Oui mais demain sur du sable doré,
Но завтра - на золотом песке,
Et si je reviens, la belle, si je reviens,
И если я вернусь, красавица, если я вернусь,
Je ramènerai un grand lit du Japon,
Я привезу большую кровать из Японии,
Et si je reviens, la belle, si je reviens,
И если я вернусь, красавица, если я вернусь,
J'aurai de quoi nous bâtir une maison!
У меня будет все, чтобы построить нам дом!
Pour me changer un peu de la moisson,
Чтобы немного отдохнуть от жатвы,
Je deviendrai un marin d'occasion,
Я стану моряком по случаю,
Et si je reviens, la belle, si je reviens,
И если я вернусь, красавица, если я вернусь,
C'est parce que la chance m'aura tendu la main,
Значит, удача протянула мне руку,
Si je reviens, la belle, si je reviens,
Если я вернусь, красавица, если я вернусь,
C'est que le bout du monde n'est pas si loin!
Значит, край света не так уж и далек!
Sur un bateau emprunté quelque part
На заимствованном где-то корабле
Je voguerai nuit et jour au hasard
Я буду плыть день и ночь наугад
Et si je reviens, la belle, si je reviens,
И если я вернусь, красавица, если я вернусь,
C'est que j'aurai su retrouver mon chemin,
Значит, я сумел найти свой путь обратно,
Et si je reviens, la belle, si je reviens,
И если я вернусь, красавица, если я вернусь,
Oui, on pourra dire que je reviens de loin!
Да, можно будет сказать, что я вернулся издалека!
C'est que j'aurai su retrouver mon chemin,
Значит, я сумел найти свой путь обратно,
Et si je reviens, la belle, si je reviens,
И если я вернусь, красавица, если я вернусь,
Oui, on pourra dire que je reviens de loin!
Да, можно будет сказать, что я вернулся издалека!





Writer(s): Michel Eugene Jourdan, Michel Paul Fugain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.