Paroles et traduction Michel Fugain - Soirs d'été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
ma
brune,
viens
là
ma
douce:
Come,
my
brunette,
come
here,
my
love:
On
va
se
la
couler
douce
We're
going
to
have
a
sweet
time
Sous
les
tamarins.
Under
the
tamarinds.
Viens
la
belle,
la
vie
commence.
Come,
my
beauty,
life
is
beginning.
On
va
se
faire
des
avances
We're
going
to
flirt
Dans
les
bleus
marins.
In
the
blue
sea.
On
traîne
un
peu
We'll
linger
a
little
Tous
seuls,
à
deux
All
alone,
just
the
two
of
us
Et
si
tu
lèves
les
yeux,
And
if
you
look
up,
Une
étoile
file
et
tu
fais
un
vœu.
A
shooting
star
will
pass,
and
you'll
make
a
wish.
Les
soirs
d'été
Summer
nights
Sont
comme
une
musique
Are
like
music
Mi
gimmy
mi
reggae...
Half
gimmy,
half
reggae...
Les
soirs
d'été
Summer
nights
Ont
un
parfum
magique:
Have
a
magical
fragrance:
Un
goût
sucré
- salé.
A
sweet
and
salty
taste.
Assis
sous
la
lune
en
terrasse
Sitting
on
the
moonlit
terrace
On
va
se
manger
des
glaces
et
We'll
eat
ice
cream
Regarder
passer
And
watch
the
sunset
Le
palais
des
soirs
de
vacances
The
palace
of
summer
vacations
Qui
t'invite
à
la
danse
Invites
you
to
dance
Et
pas
cadencé.
With
no
rhythm.
On
reste
un
peu
We'll
stay
a
little
Tous
seuls
à
deux
All
alone,
just
the
two
of
us
Et
si
je
regarde
mieux
And
if
I
look
closely
T'as
encore
du
soleil
au
fond
des
yeux
You
still
have
the
sun
in
your
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.