Paroles et traduction Michel Fugain - Soirs d'été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
ma
brune,
viens
là
ma
douce:
Иди
ко
мне,
моя
смуглянка,
иди
сюда,
моя
милая:
On
va
se
la
couler
douce
Мы
будем
нежиться
Sous
les
tamarins.
Под
тамариндами.
Viens
la
belle,
la
vie
commence.
Иди
сюда,
красавица,
жизнь
начинается.
On
va
se
faire
des
avances
Мы
будем
флиртовать
Dans
les
bleus
marins.
В
синеве
морской.
On
traîne
un
peu
Мы
немного
прогуливаемся
Tous
seuls,
à
deux
Совсем
одни,
вдвоем
Et
si
tu
lèves
les
yeux,
И
если
ты
поднимешь
глаза,
Une
étoile
file
et
tu
fais
un
vœu.
Увидишь
падающую
звезду
и
загадаешь
желание.
Les
soirs
d'été
Летние
вечера
Sont
comme
une
musique
Подобны
музыке
Mi
gimmy
mi
reggae...
Своеобразный
микс
гимми
и
регги...
Les
soirs
d'été
Летние
вечера
Ont
un
parfum
magique:
Обладают
волшебным
ароматом:
Un
goût
sucré
- salé.
Сладко-соленым
вкусом.
Assis
sous
la
lune
en
terrasse
Сидя
под
луной
на
террасе
On
va
se
manger
des
glaces
et
Мы
будем
есть
мороженое
и
Regarder
passer
Смотреть,
как
проходит
мимо
Le
palais
des
soirs
de
vacances
Дворец
летних
вечеров,
Qui
t'invite
à
la
danse
Который
приглашает
тебя
на
танец
Et
pas
cadencé.
Неторопливый
и
плавный.
On
reste
un
peu
Мы
побудем
немного
Tous
seuls
à
deux
Совсем
одни,
вдвоем
Et
si
je
regarde
mieux
И
если
я
присмотрюсь,
T'as
encore
du
soleil
au
fond
des
yeux
То
увижу,
что
в
глубине
твоих
глаз
все
еще
сияет
солнце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.