Michel Fugain - Un Homme Un Enfant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Fugain - Un Homme Un Enfant




Un Homme Un Enfant
A Man, a Child
Il vivait là-haut,
He lived up there,
Loin dans la montagne, tout seul,
Far away in the mountains, all alone,
Avec ses brebis, ses moutons et son chien, c'est tout.
With his sheep, his goats and his dog, that's all.
Les gens le traitaient
The people called him
De simple d'esprit, de fou,
Simple-minded, crazy,
Moi, j'avais dix ans et je n'écoutais pas les grands...
Me, I was ten years old and I didn't listen to the grown-ups...
Un homme, un enfant, c'était lui, c'était moi,
A man, a child, it was him, it was me,
Il m'apprenait à soigner les agneaux,
He taught me to care for the lambs,
Un homme, un enfant, c'était lui, c'était moi,
A man, a child, it was him, it was me,
Il m'apprenait tous les chants des oiseaux
He taught me all the birdsongs
Quand venait l'hiver,
When winter came,
Je lui apportais du bois,
I brought him wood,
Je faisais rôtir des châtaignes en brûlant mes doigts,
I roasted chestnuts by burning my fingers,
Lui, sans dire un mot,
He, without saying a word,
Aiguisait son vieux couteau
Sharpened his old knife
Et coupait du pain, du fromage et cassait des noix...
And cut bread, cheese and broke nuts...
Un homme, un enfant, c'était lui, c'était moi,
A man, a child, it was him, it was me,
Lui qui rêvait d'acheter un cheval,
He who dreamed of buying a horse,
Un homme, un enfant, c'était lui, c'était moi,
A man, a child, it was him, it was me,
Moi qui rêvais de toucher les étoiles
Me who dreamed of touching the stars
Un homme, un enfant
A man, a child
Qui s'entendaient bien, si bien,
Who understood each other so well,
Moi j'avais dix ans, ça me semble déjà si loin...
Me I was ten years old, it seems so far away now...
Si loin...
So far away...





Writer(s): michel fugain, michel jourdan, michael jourdan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.