Michel Fugain - Viva la vida - traduction des paroles en allemand

Viva la vida - Michel Fugaintraduction en allemand




Viva la vida
Viva la vida
Tu claques la porte et tu descends l'escalier
Du knallst die Tür zu und gehst die Treppe hinunter
T'arrives en bas, la rue est
Unten angekommen, ist die Straße da
C'est plein de bruits d'odeurs et de fruits défendus
Voller Geräusche, Gerüche und verbotener Früchte
Et c'est qu'un début
Und das ist erst der Anfang
Et t'as pas tout vu
Und du hast noch nicht alles gesehen
Allez
Komm
Tope-là dans ma main, tope-là, hop-là
Schlag ein in meine Hand, schlag ein, hopla
Tope encore une fois
Schlag noch einmal ein
T'as tout, t'as l'choix, c'est tout à toi
Du hast alles, du hast die Wahl, es gehört alles dir
Tope-là dans ma main, tope-là, hop-là
Schlag ein in meine Hand, schlag ein, hopla
Tope encore une fois
Schlag noch einmal ein
Tu rêves ou quoi t'en reviens pas.
Träumst du oder was, du traust deinen Augen nicht
La rue c'est la vie qui va
Die Straße ist das Leben, das vorwärtsgeht
Viva la viva la vida
Viva la viva la vida
C'est qu'on vit qu'on va
Hier leben wir, hier gehen wir
Viva la viva la vida
Viva la viva la vida
Sur les trottoirs ça déboule de tous les côtés
Auf den Bürgersteigen strömt es von allen Seiten
Tu te surprends à regarder
Du ertappst dich dabei, wie du schaust
Un bas de soie qui file au pied d'une inconnue
Ein Seidenstrumpf, der am Fuß einer Unbekannten gleitet
T'en es tout ému,
Du bist ganz gerührt,
T'as pas tout perdu
Du hast nicht alles verloren
Allez
Komm
Tope-là dans ma main, tope-là, hop-là
Schlag ein in meine Hand, schlag ein, hopla
Tope encore une fois
Schlag noch einmal ein
C'est le sud en bas de chez toi
Es ist der Süden direkt unter deinem Zuhause
Tope-là dans ma main, tope-là, hop-là
Schlag ein in meine Hand, schlag ein, hopla
Tope encore une fois
Schlag noch einmal ein
C'est tell'ment beau que t'y crois pas.
Es ist so schön, du glaubst es kaum
Lève les yeux et tu vois
Hebe die Augen und du siehst
Du bleu en haut des toits
Blau über den Dächern
Chaud le soleil et chaud chaque pas
Warm die Sonne und warm jeder Schritt
Qui va Viva la vida.
Der geht Viva la vida





Writer(s): Michel Fugain, Brice Homs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.