Paroles et traduction Michel Jonasz feat. Greg Zlap - Traverser la mer à la nage (with Greg Zlap)
Traverser la mer à la nage (with Greg Zlap)
Swimming the Sea (with Greg Zlap)
J'pourrais
traverser
la
mer
à
la
nage
I
could
swim
the
sea
to
you
Pour
un
seul
de
tes
baisers
For
just
one
of
your
kisses
Accrocher
un
hamac
à
deux
nuages
Hang
a
hammock
from
two
clouds
Que
le
vent
puisse
te
bercer
So
the
wind
can
rock
you
J'pourrais
cueillir
une
à
une
les
étoiles
I
could
pick
the
stars
one
by
one
Quitter
la
Terre,
m'élancer
Leave
Earth,
and
soar
Me
perdre
dans
l'infini
sidéral
Get
lost
in
the
infinite
Juste
après
s'être
embrassé
Right
after
we
make
out
Et
je
suis
prêt
porté
par
le
mistral
And
I'm
ready,
carried
by
the
wind
À
prendre
le
large,
à
m'envoler
To
set
sail,
to
fly
On
s'aimera
j'en
suis
sûr
jusqu'à
la
fin
des
âges
We
will
love
each
other,
I'm
sure,
until
the
end
of
time
Le
seul
vrai
bonheur
c'est
d'aimer
The
only
true
happiness
is
to
love
Le
seul
vrai
bonheur
c'est
d'aimer
The
only
true
happiness
is
to
love
J'pourrais
prendre
Vénus
à
l'abordage
I
could
board
Venus
Pour
une
nuit
d'amour
partagée
For
a
night
of
shared
love
Chevaucher
les
éclairs
des
nuits
d'orage
Ride
the
lightning
of
stormy
nights
Et
laisser
la
foudre
me
transpercer
And
let
the
thunder
pierce
me
Sauter
à
cloche
pied
d'étoile
en
étoile
Hop
from
star
to
star
Quitter
la
Terre
m'élancer
Leave
Earth,
and
soar
Me
fondre
dans
l'infini
sidéral
Melt
into
the
infinite
Juste
après
s'être
enlacé
Right
after
we
make
out
Rappelle-toi
du
premier
jour
Remember
the
first
day
Ces
deux
nuages
qui
formaient
Those
two
clouds
that
were
like
Comme
deux
cœurs
enlacés
Two
intertwined
hearts
On
s'aimera
j'en
suis
sûr
jusqu'à
la
fin
des
âges
We
will
love
each
other,
I'm
sure,
until
the
end
of
time
Le
seul
vrai
bonheur
c'est
d'aimer
The
only
true
happiness
is
to
love
Rappelle-toi
du
premier
jour
Remember
the
first
day
Ces
deux
nuages
qui
formaient
Those
two
clouds
that
were
like
Comme
deux
cœurs
enlacés
Two
intertwined
hearts
On
s'aimera
j'en
suis
sûr
jusqu'à
la
fin
des
âges
We
will
love
each
other,
I'm
sure,
until
the
end
of
time
Le
seul
vrai
bonheur
c'est
d'aimer
The
only
true
happiness
is
to
love
Le
seul
vrai
bonheur
c'est
d'aimer
The
only
true
happiness
is
to
love
J'pourrais
traverser
la
mer
à
la
nage
I
could
swim
the
sea
to
you
Pour
un
seul
de
tes
baisers
For
just
one
of
your
kisses
Partir
demain
pour
mon
dernier
voyage
Leave
tomorrow
for
my
final
journey
Juste
après
s'être
embrassé
Right
after
we
make
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.