Paroles et traduction Michel Jonasz feat. Greg Zlap - Traverser la mer à la nage (with Greg Zlap)
J'pourrais
traverser
la
mer
à
la
nage
Я
мог
бы
пересечь
море
на
плаву
Pour
un
seul
de
tes
baisers
Только
за
один
твой
поцелуй.
Accrocher
un
hamac
à
deux
nuages
Повесьте
гамак
с
двумя
облаками
Que
le
vent
puisse
te
bercer
Пусть
ветер
укачивает
тебя.
J'pourrais
cueillir
une
à
une
les
étoiles
Я
мог
бы
выбрать
одну
за
другой
звезды.
Quitter
la
Terre,
m'élancer
Покинуть
Землю,
броситься
Me
perdre
dans
l'infini
sidéral
Потеряться
в
звездной
бесконечности
Juste
après
s'être
embrassé
Сразу
после
поцелуя
Et
je
suis
prêt
porté
par
le
mistral
И
я
готов
нести
Мистраль
À
prendre
le
large,
à
m'envoler
Взлететь,
улететь.
On
s'aimera
j'en
suis
sûr
jusqu'à
la
fin
des
âges
Мы
будем
любить
друг
друга,
я
уверен,
до
конца
веков
Le
seul
vrai
bonheur
c'est
d'aimer
Единственное
истинное
счастье-это
любить
Le
seul
vrai
bonheur
c'est
d'aimer
Единственное
истинное
счастье-это
любить
J'pourrais
prendre
Vénus
à
l'abordage
Я
мог
бы
взять
Венеру
на
абордаж.
Pour
une
nuit
d'amour
partagée
За
ночь
общей
любви
Chevaucher
les
éclairs
des
nuits
d'orage
Оседлать
молнии
грозовых
ночей
Et
laisser
la
foudre
me
transpercer
И
пусть
молния
пронзит
меня.
Sauter
à
cloche
pied
d'étoile
en
étoile
Прыжки
с
колокольчика
со
звезды
на
звезду
Quitter
la
Terre
m'élancer
Покидая
Землю,
я
стремлюсь
Me
fondre
dans
l'infini
sidéral
Я
растворяюсь
в
звездной
бесконечности
Juste
après
s'être
enlacé
Сразу
после
того,
как
обнял
Rappelle-toi
du
premier
jour
Вспомни
первый
день
Ces
deux
nuages
qui
formaient
Эти
два
облака,
которые
образовывали
Comme
deux
cœurs
enlacés
Как
два
переплетенных
сердца
On
s'aimera
j'en
suis
sûr
jusqu'à
la
fin
des
âges
Мы
будем
любить
друг
друга,
я
уверен,
до
конца
веков
Le
seul
vrai
bonheur
c'est
d'aimer
Единственное
истинное
счастье-это
любить
Rappelle-toi
du
premier
jour
Вспомни
первый
день
Ces
deux
nuages
qui
formaient
Эти
два
облака,
которые
образовывали
Comme
deux
cœurs
enlacés
Как
два
переплетенных
сердца
On
s'aimera
j'en
suis
sûr
jusqu'à
la
fin
des
âges
Мы
будем
любить
друг
друга,
я
уверен,
до
конца
веков
Le
seul
vrai
bonheur
c'est
d'aimer
Единственное
истинное
счастье-это
любить
Le
seul
vrai
bonheur
c'est
d'aimer
Единственное
истинное
счастье-это
любить
J'pourrais
traverser
la
mer
à
la
nage
Я
мог
бы
пересечь
море
на
плаву
Pour
un
seul
de
tes
baisers
Только
за
один
твой
поцелуй.
Partir
demain
pour
mon
dernier
voyage
Уезжаю
завтра
в
мою
последнюю
поездку
Juste
après
s'être
embrassé
Сразу
после
поцелуя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.