Michel Jonasz feat. Greg Zlap - Traverser la mer à la nage (with Greg Zlap) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz feat. Greg Zlap - Traverser la mer à la nage (with Greg Zlap)




J'pourrais traverser la mer à la nage
Я мог бы пересечь море на плаву
Pour un seul de tes baisers
Только за один твой поцелуй.
Accrocher un hamac à deux nuages
Повесьте гамак с двумя облаками
Que le vent puisse te bercer
Пусть ветер укачивает тебя.
J'pourrais cueillir une à une les étoiles
Я мог бы выбрать одну за другой звезды.
Quitter la Terre, m'élancer
Покинуть Землю, броситься
Me perdre dans l'infini sidéral
Потеряться в звездной бесконечности
Juste après s'être embrassé
Сразу после поцелуя
Et je suis prêt porté par le mistral
И я готов нести Мистраль
À prendre le large, à m'envoler
Взлететь, улететь.
On s'aimera j'en suis sûr jusqu'à la fin des âges
Мы будем любить друг друга, я уверен, до конца веков
Le seul vrai bonheur c'est d'aimer
Единственное истинное счастье-это любить
Le seul vrai bonheur c'est d'aimer
Единственное истинное счастье-это любить
J'pourrais prendre Vénus à l'abordage
Я мог бы взять Венеру на абордаж.
Pour une nuit d'amour partagée
За ночь общей любви
Chevaucher les éclairs des nuits d'orage
Оседлать молнии грозовых ночей
Et laisser la foudre me transpercer
И пусть молния пронзит меня.
Sauter à cloche pied d'étoile en étoile
Прыжки с колокольчика со звезды на звезду
Quitter la Terre m'élancer
Покидая Землю, я стремлюсь
Me fondre dans l'infini sidéral
Я растворяюсь в звездной бесконечности
Juste après s'être enlacé
Сразу после того, как обнял
Rappelle-toi du premier jour
Вспомни первый день
Ces deux nuages qui formaient
Эти два облака, которые образовывали
Comme deux cœurs enlacés
Как два переплетенных сердца
On s'aimera j'en suis sûr jusqu'à la fin des âges
Мы будем любить друг друга, я уверен, до конца веков
Le seul vrai bonheur c'est d'aimer
Единственное истинное счастье-это любить
Rappelle-toi du premier jour
Вспомни первый день
Ces deux nuages qui formaient
Эти два облака, которые образовывали
Comme deux cœurs enlacés
Как два переплетенных сердца
On s'aimera j'en suis sûr jusqu'à la fin des âges
Мы будем любить друг друга, я уверен, до конца веков
Le seul vrai bonheur c'est d'aimer
Единственное истинное счастье-это любить
Le seul vrai bonheur c'est d'aimer
Единственное истинное счастье-это любить
J'pourrais traverser la mer à la nage
Я мог бы пересечь море на плаву
Pour un seul de tes baisers
Только за один твой поцелуй.
Partir demain pour mon dernier voyage
Уезжаю завтра в мою последнюю поездку
Juste après s'être embrassé
Сразу после поцелуя





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.