Paroles et traduction Michel Jonasz - Arthur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
s?
r
qu'il
est
avec
les
anges
I'm
sure
he's
with
the
angels
En
train
de
chanter
Singing
away
Sur
un
tempo?
trange
On
a
strange
tempo
Dieu
lui-m?
me,
fin
connaisseur
God
himself,
a
fine
connoisseur
Des?
mes
cach?
es
Of
hidden
souls
Doit
passer
son
temps,
c'est
s?
r
Must
spend
his
time,
I'm
sure
A
l'?
couter.
Listening
to
him.
C'?
tait
un
des
Simm
Brothers.
He
was
one
of
the
Simm
Brothers.
C'?
tait
Arthur.?
mon
fr?
re,
He
was
Arthur,
my
brother,
Tu
vois,
je
suis
toujours
sur
sc?
ne,
You
see,
I'm
still
on
stage,
Mais
sans
toi,
c'est
plus
dur,
But
without
you,
it's
harder,
Un
peu
la
gal?
re.
A
bit
of
a
struggle.
Tu
me
fais
plus
la
courte?
chelle.
You
no
longer
give
me
a
leg
up.
Je
peux
plus
grimper,
I
can't
climb
anymore,
Sans
ta
voix
qui
jusqu'au
ciel
Without
your
voice
that
could
reach
up
to
heaven
Pouvait
monter.
And
soar.
Hoo,
de
l?-haut,
Hoo,
from
up
there,
Envoie-moi
de
tes
nouvelles,
Send
me
your
news,
Une
photo
du
sid?
ral
A
photo
of
the
sidereal
Par
colis
postal.
By
postal
package.
Hoo,
mon
alter
ego,
Hoo,
my
alter
ego,
As-tu
rencontr?
l'?
ternel?
Have
you
met
the
eternal?
Est-ce
que
la
Terre
est
plus
belle
Is
the
Earth
more
beautiful
Vue
d'en
haut?
Seen
from
above?
C'?
tait
mieux
que
"Chantons
sous
la
pluie"
It
was
better
than
"Singin'
in
the
Rain"
Quand
on
dansait.
When
we
danced.
Quelle
classe,
quelle
chor?
graphie
What
class,
what
choreography
Digne
de
Broadway.
Worthy
of
Broadway.
M?
me
Fred
Astaire,
m?
me
Gene
Kelly
Even
Fred
Astaire,
even
Gene
Kelly
Nous
jalousaient.
Were
jealous
of
us.
Mille
fois
mieux
que
"Chantons
sous
la
pluie"
A
thousand
times
better
than
"Singin'
in
the
Rain"
Quand
on
dansait.
When
we
danced.
C'?
tait
un
des
Simm
Brothers.
He
was
one
of
the
Simm
Brothers.
C'?
tait
Arthur.?
mon
fr?
re,
He
was
Arthur,
my
brother,
Tu
vois,
je
suis
toujours
sur
sc?
ne,
You
see,
I'm
still
on
stage,
Mais
sans
toi,
c'est
plus
dur,
But
without
you,
it's
harder,
Un
peu
la
gal?
re.
A
bit
of
a
struggle.
Tu
me
fais
plus
la
courte?
chelle.
You
no
longer
give
me
a
leg
up.
Je
peux
plus
grimper,
I
can't
climb
anymore,
Sans
ta
voix
qui
jusqu'au
ciel
Without
your
voice
that
could
reach
up
to
heaven
Pouvait
monter.
And
soar.
Hoo,
de
l?-haut,
Hoo,
from
up
there,
Envoie-moi
de
tes
nouvelles,
Send
me
your
news,
Un
peu
de
poussi?
re
d'?
toile
A
little
stardust
Du
sid?
ral.
From
the
sidereal.
Hoo,
mon
alter
ego,
Hoo,
my
alter
ego,
As-tu
rencontr?
l'?
ternel?
Have
you
met
the
eternal?
Est-ce
que
la
Terre
est
plus
belle
Is
the
Earth
more
beautiful
Vue
d'en
haut?
Seen
from
above?
On
en
a
pass?
des
nuits
blanches?
parler.
We
spent
so
many
sleepless
nights
talking.
Chaque
seconde
avait
le
go?
t
de
l'?
ternit?.
Every
second
had
the
taste
of
eternity.
O?
va
l'homme,
o?
est
l'amour,
Where
does
man
go,
where
is
love,
Qu'est-ce
que
c'est
aimer?
What
is
it
to
love?
Maintenant
tu
as
la
r?
ponse.
Now
you
have
the
answer.
Hoo,
mon
alter
ego,
Hoo,
my
alter
ego,
As-tu
rencontr?
l'?
ternel?
Have
you
met
the
eternal?
Est-ce
que
la
Terre
est
plus
belle
Is
the
Earth
more
beautiful
Vue
d'en
haut?
Seen
from
above?
Tu
me
fais
plus
la
courte?
chelle.
You
no
longer
give
me
a
leg
up.
Je
peux
plus
grimper,
I
can't
climb
anymore,
Sans
ta
voix
qui
jusqu'au
ciel
Without
your
voice
that
could
reach
up
to
heaven
Pouvait
monter.
And
soar.
Ta
voix
me
donnait
des
ailes...
Your
voice
gave
me
wings...
Allez,
chante
encore
une
derni?
re
fois.
Come
on,
sing
one
last
time.
Aaaaaa
oua
oua
ouaaah...
Aaaaaa
oua
oua
ouaaah...
Encore
encore
cette
musique
dans
ma
t?
te.
Still,
still
this
music
in
my
head.
Tourne
tourne
tourne
et
jamais?
a
s'arr?
te.
It
turns,
turns,
turns
and
never
stops.
Qu'est-ce
que
c'est
que
cette
musique
dans
ma
t?
te?
What
is
this
music
in
my
head?
? A
tourne,?
a
tourne,?
a
tourne.
Jamais?
a
s'arr?
te.
It
turns,
it
turns,
it
turns.
Never
stops.
Qu'est-ce
que
c'est
que
cette
musique
dans
ma
t?
te?
What
is
this
music
in
my
head?
? A
tourne,?
a
tourne,?
a
tourne.
Jamais?
a
s'arr?
te.
It
turns,
it
turns,
it
turns.
Never
stops.
Tourne,?
a
tourne,?
a
tourne.
Jamais?
a
s'arr?
te.
It
turns,
it
turns,
it
turns.
Never
stops.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.