Michel Jonasz - Baby c'est la crise (Version alternative) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - Baby c'est la crise (Version alternative)




C′est pas c'que chantait Bashung et sa petite entreprise
Это не то, что пели Башунг и его небольшая компания
Mais comme dit le grand Gustav Jung
Но, как сказал Великий Густав Юнг
Baby c′est la crise
Детка, Это кризис
Baby c'est la crise
Детка, Это кризис
Faut s'battre pour toucher sa paye, ça on nous utilise
Нужно бороться, чтобы получить его зарплату, это нас используют
Paraît qu′c′est partout pareil
Кажется, везде одно и то же
Baby c'est la crise
Детка, Это кризис
Baby c′est la crise
Детка, Это кризис
Tout l'monde veut sa place au soleil et les heures exquises
Каждый хочет, чтобы его место было под солнцем и в изысканные часы
Avant d′avoir la carte vermeil
До того, как у вас будет карта vermeil
Baby c'est la crise (baby c′est la crise)
Baby it is the crisis (ребенок-это кризис)
C'est peut-être pour ça qu'en amour tous les deux on s′économise
Возможно, именно поэтому мы оба спасаем друг друга в любви
On s′disait qu'on s′aimera toujours mais baby c'est la crise (baby c′est la crise)
Мы говорили друг другу, что всегда будем любить друг друга, но Детка, это кризис (детка, Это кризис)
Baby c'est la crise
Детка, Это кризис
Baby c′est la crise (baby c'est la crise, baby c'est la crise, baby c′est la crise)
Baby it is the crisis (детка, Это кризис, детка, Это кризис, детка, Это кризис)
Oh baby c′est la crise
О, детка, Это кризис
Baby c'est la crise (baby c′est la crise, baby c'est la crise, baby c′est la crise)
Baby it is the crisis (детка, Это кризис, детка, Это кризис, детка, Это кризис)
Oh baby c'est la crise
О, детка, Это кризис
C′est plus comme quand y avait Bashung et sa petite entreprise
Это больше похоже на то, когда там был Башунг и его небольшой бизнес
Aujourd'hui comme dit Gustav Jung
Сегодня, как говорит Густав Юнг
Baby c'est la crise (baby c′est la crise)
Baby it is the crisis (ребенок-это кризис)
Baby c′est la crise
Детка, Это кризис
Tout l'monde se plaint plus d′oseille
Все больше жалуются на щавель
Est-ce qu'on dramatise
Мы драматизируем
C′est pas I'pays des merveilles
Это не страна чудес
Baby c′est la crise (baby c'est la crise)
Baby it is the crisis (ребенок-это кризис)
Baby c'est la crise
Детка, Это кризис
Y a rien d′nouveau sous I′soleil, on nous hypnotise
Нет ничего нового под солнцем, нас гипнотизируют
Faudrait sortir du sommeil
Надо бы выйти из сна.
Baby c'est la crise (baby c′est la crise)
Baby it is the crisis (ребенок-это кризис)
C'est peut-être pour ça qu′en amour, tous les deux on s'économise
Возможно, именно поэтому в любви мы оба спасаем друг друга
On s′disait qu'on s'aimera toujours mais baby c′est la crise (baby c′est la crise)
Мы говорили друг другу, что всегда будем любить друг друга, но Детка, это кризис (детка, Это кризис)
Oui baby c'est la crise
Да, детка, Это кризис
Baby c′est la crise (baby c'est la crise, baby c′est la crise, baby c'est la crise)
Baby it is the crisis (детка, Это кризис, детка, Это кризис, детка, Это кризис)
Oh baby c′est la crise
О, детка, Это кризис
Mais baby-baby c'est la crise (baby c'est la crise, baby c′est la crise, baby c′est la crise)
But baby-baby it is the crisis (baby-это кризис, baby-это кризис, baby-это кризис)
Oh baby c'est la crise
О, детка, Это кризис
Baby c′est la crise
Детка, Это кризис
B-b-b-baby (baby c'est la crise)
Б-б-б-бэби (детка, Это кризис)
Babe c′est la crise (baby c'est la crise)
Детка, Это кризис (детка, Это кризис)
(Baby c′est la crise) b-b-b-baby (baby c'est la crise)
(Детка, Это кризис) б-б-б-детка (детка, Это кризис)
Baby c'est la crise (baby c′est la crise)
Baby it is the crisis (ребенок-это кризис)
B-b-b-baby (baby c′est la crise) (bébé c'est la crise)
B-b-B-baby (ребенок-это кризис) (Ребенок-это кризис)
B-b-b-baby (baby c′est la crise)
Б-б-б-бэби (детка, Это кризис)
B-b-b-baby c'est la crise
Ъ-Ъ-бэби - это кризис
Babe c′est la crise
Детка, Это кризис





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.