Michel Jonasz - C'est la nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - C'est la nuit




C'est la nuit
C'est la nuit
C'est l'heure des privilèges
It's the hour of privileges
L'heure du silence appuyé
The hour of pressing silence
Qui s'installe en maître comme un grand roi sur son siège
Who settles in as a master, like a great king on his throne
Vous vous couchez elle se lève
You go to bed, she gets up
Elle c'est dans le noir qu'elle voit
She sees in the dark
C'est dans 1'ombre qu'elle commence à glisser sur les tuiles des toits
It's in the 1'ombre that she begins to slide over the roof tiles
C'est la nuit
It's night
La grande la belle
The great, the beautiful
Ma complice et ma seule compagne
My accomplice and my only companion
Mon Isabelle
My Isabelle
La nuit
Night
La grande la belle
The great, the beautiful
J'pass'rai ma vie à côté d'elle
I'll spend my life beside her
C'est la nuit
It's night
C'est l'heure des murmures d'amour en cortège qui défilaient
It is the hour of murmurs of love in a parade that paraded
Passaient de ta bouche à ma bouche
They passed from your mouth to mine
Je voyais l'arbre dans la cour
I could see the tree in the courtyard
Et la lune sur tes paupières qui s'reflétait
And the moon reflected on your eyelids
Quand tu dormais
When you slept
J'écrivais des chansons d'amour
I wrote love songs
Toutes les émeraudes cachées des hommes je te les donne
All the hidden emeralds of men I give to you
Toutes les opales et toutes les perles
All the opals and all the pearls
Des vagues de bleu qui déferlent
Waves of blue rolling in
Je peux les faire surgir de terre je peux les prendre aux océans
I can make them rise from the ground, I can take them from the oceans
C'est la nuit
It's night
La grande la belle
The great, the beautiful
Ma complice et ma seule compagne
My accomplice and my only companion
Mon Isabelle
My Isabelle
La nuit
Night
La grande la belle
The great, the beautiful
J'pass'rai ma vie à côté d'elle
I'll spend my life beside her
C'est la nuit
It's night
C'est la nuit
It's night
La grande la belle
The great, the beautiful
C'est ma Maud et mon chien fidèle
She's my Maud and my faithful dog
Ma complice et ma seule compagne
My accomplice and my only companion
Mon Isabelle
My Isabelle
C'est la nuit
It's night





Writer(s): Michel Alain Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.