Paroles et traduction Michel Jonasz - Clodo clodo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'm'endors
le
soir
I
go
to
sleep
at
night
J'retire
les
voiles
I
pull
the
sails
down
D'un
bateau
noir
Of
a
black
boat
A
la
belle?
toile
Made
of
beautiful?
fabric
Un
vieux
m?
got
de
tabac
brun
de
papier
jaune
An
old
cigarette
the
colour
of
brown
paper
C'est
moi
qui
bosse,
moi
qui
ch?
me
I
am
the
one
who
works,
the
one
who
smokes
Moi
le
pr?
sident
si
c'est
un
cigare
plus
gros
I
am
the
boss
if
it
is
a
bigger
cigar
Ou
aventurier
cigarillo
Or
an
adventurer
cigarillo
Je
pose
mon
dos
I
put
my
back
down
Sur
la
grille
du
m?
tro
On
the
metro
grill
Je
bois
les
larmes
de
ma
bouteille
I
drink
the
tears
of
my
bottle
Qui
pleure
qu'elle
a
sommeil
Which
cries
because
it
is
sleepy
Mes
mains
tourn?
es
vers
le
ciel
My
hands
turned
towards
the
sky
N'attendent
rien
de
l'Eternel
Do
not
expect
anything
from
the
Eternal
Mais
deux
trois
sous
d'un
parigot
But
two
or
three
pennies
from
a
Parisian
Les
halls
de
gare
The
train
station
halls
Les
putains
rousses
The
ginger
prostitutes
Et
les
trottoirs
And
the
pavements
Me
connaissent
tous
Know
me
well
Et
quand?
a
va
mal
quand
la
dans
ma
t?
te?
a
bouge
And
when
things
go
badly
when
my
mind
gets
busy
Plus
aucun
coup
d'blanc
ni
coup
d'rouge
No
more
white
wine
or
red
wine
N'a
pu
noyer
mes
id?
es
claires,
j'traine
les
sabots
Can
drown
my
clear
ideas,
I
drag
my
feet
Vers
ce
grand
boul'vard
du
Montparno
Towards
this
great
Montparno
boulevard
J'ai
sur
le
dos
I
have
on
my
back
Comme
l'ombre
d'un
manteau
Like
the
shadow
of
a
coat
Mais
qui
chauffe
autant
qu'le
soleil
But
which
heats
as
much
as
the
sun
Autant
que
ma
bouteille
As
much
as
my
bottle
Nous
les
mancheurs
les
manchards
We,
the
munchers,
the
drinkers
Les
mengaveurs
les
clochards
The
eaters,
the
hobos
On
veut
pas
de
vos
torpedos
We
don't
want
your
torpedoes
Dans
vos
marmots
Inside
your
kids
Y'a
les
conducteurs
de
m?
tro
There
are
metro
drivers
Les
futurs
notaires
plein
d'oseille
Future
notaries
full
of
money
Et
les
futurs
vide-bouteilles
And
future
bottle
emptiers
Ceux
qui
posent
leur
dos
sur
du
dur
Those
who
put
their
back
on
something
hard
Et
qui
aiment
quand
le
vent
murmure
And
who
love
when
the
wind
whispers
Couvrant
les
injures
des
passants
idiots
Covering
the
insults
of
idiot
passers-by
Je
pose
mon
dos
I
put
my
back
down
Sur
la
grille
du
m?
tro
On
the
metro
grill
Je
bois
les
larmes
de
ma
bouteille
I
drink
the
tears
of
my
bottle
Qui
pleure
qu'elle
a
sommeil
Which
cries
because
it
is
sleepy
Mes
mains
tourn?
es
vers
le
ciel
My
hands
turned
towards
the
sky
N'attendent
rien
de
l'Eternel
Do
not
expect
anything
from
the
Eternal
Mais
deux
trois
sous
d'un
parigot
But
two
or
three
pennies
from
a
Parisian
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz
Album
Guigui
date de sortie
19-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.