Michel Jonasz - Dites-moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - Dites-moi




Dites-moi
Tell Me
Elle avait toujours
She always had
Dans son porte monnaie
In her purse
L'île au trésor
Treasure Island
Et des pièces de un franc usées
And worn-out one-franc pieces
Un pinceau de poil de martre
A marten-haired brush
Pour mettre des rideaux bleus
To put blue curtains
Aux fenêtres de ses yeux
On the windows of her eyes
Aux fenêtres de ses yeux
On the windows of her eyes
Un livre à la main sur le balcon
A book in hand on the balcony
Elle s'endormait dans un vieux fauteuil de Manille
She would fall asleep in an old Manila armchair
Je cherchais des prénoms, Mathieu, Cécile
I would look for first names, Mathieu, Cécile
En regardant courir vers dix heures
Watching them run towards ten o'clock
Dans l'école des filles et des garçons
In the school for girls and boys
Dites-moi, dites-moi même
Tell me, tell me yourself
Qu'elle est partie pour un autre que moi
That she left for someone other than me
Mais pas à cause de moi
But not because of me
Dites-moi ça, dites-moi ça
Tell me that, tell me that
Dites-moi, dites-moi même
Tell me, tell me yourself
Qu'elle est partie pour un autre que moi
That she left for someone other than me
Mais pas à cause de moi
But not because of me
Dites-moi ça, dites-moi ça
Tell me that, tell me that
Dans mon cœur vaudou
In my voodoo heart
Il y a quatre épingles
There are four pins
Qu'elle a pris soin d'abandonner
That she took care to abandon
Pour que je pleure
So that I would cry
J'ai cloué ma porte
I nailed my door shut
Qu'est ce qui m'a pris
What has gotten into me
J'ai brisé le miroir elle faisait ses tresses
I smashed the mirror where she would braid her hair
Mis du papier journal sous les fenêtres
Put newspaper under the windows
J'entendais de l'école trop de cris
I could hear too many screams from the school
Il n'est rien de notre lit
Nothing came of our bed
Dites-moi, dites-moi même
Tell me, tell me yourself
Qu'elle est partie pour un autre que moi
That she left for someone other than me
Mais pas à cause de moi
But not because of me
Dites-moi ça, dites-moi ça
Tell me that, tell me that
Dites-moi, dites-moi même
Tell me, tell me yourself
Qu'elle est partie pour un autre que moi
That she left for someone other than me
Mais pas à cause de moi
But not because of me
Dites-moi ça, dites-moi ça
Tell me that, tell me that
Dites-moi, dites-moi même
Tell me, tell me yourself
Qu'elle est partie pour un autre que moi
That she left for someone other than me
Mais pas à cause de moi
But not because of me
Dites-moi ça, dites-moi ça
Tell me that, tell me that





Writer(s): Frank Thomas, Michel Alain Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.