Michel Jonasz - Dites-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - Dites-moi




Elle avait toujours
Она всегда
Dans son porte monnaie
В его кошельке
L'île au trésor
Остров сокровищ
Et des pièces de un franc usées
И монеты изношенного Франка
Un pinceau de poil de martre
Кисть для волос куницы
Pour mettre des rideaux bleus
Чтобы надеть синие шторы
Aux fenêtres de ses yeux
В окнах его глаз
Aux fenêtres de ses yeux
В окнах его глаз
Un livre à la main sur le balcon
Книга в руке на балконе
Elle s'endormait dans un vieux fauteuil de Manille
Она заснула в старом кресле в Маниле
Je cherchais des prénoms, Mathieu, Cécile
Я искал имена, Матье, Сесиль.
En regardant courir vers dix heures
Наблюдая за бегом около десяти часов
Dans l'école des filles et des garçons
В школе для девочек и мальчиков
Dites-moi, dites-moi même
Скажите мне, скажите мне самому
Qu'elle est partie pour un autre que moi
Она является частью другой, что меня
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня.
Dites-moi ça, dites-moi ça
Скажи мне это, скажи мне это
Dites-moi, dites-moi même
Скажите мне, скажите мне самому
Qu'elle est partie pour un autre que moi
Она является частью другой, что меня
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня.
Dites-moi ça, dites-moi ça
Скажи мне это, скажи мне это
Dans mon cœur vaudou
В моем сердце вуду
Il y a quatre épingles
Есть четыре булавки
Qu'elle a pris soin d'abandonner
Что она позаботилась о том, чтобы отказаться
Pour que je pleure
Чтобы я плакал,
J'ai cloué ma porte
Я прибил свою дверь
Qu'est ce qui m'a pris
Что на меня нашло?
J'ai brisé le miroir elle faisait ses tresses
Я разбил зеркало, где она заплетала косички.
Mis du papier journal sous les fenêtres
Положите газетную бумагу под окнами
J'entendais de l'école trop de cris
Я слышал из школы слишком много криков
Il n'est rien de notre lit
Он не рожден в нашей постели.
Dites-moi, dites-moi même
Скажите мне, скажите мне самому
Qu'elle est partie pour un autre que moi
Она является частью другой, что меня
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня.
Dites-moi ça, dites-moi ça
Скажи мне это, скажи мне это
Dites-moi, dites-moi même
Скажите мне, скажите мне самому
Qu'elle est partie pour un autre que moi
Она является частью другой, что меня
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня.
Dites-moi ça, dites-moi ça
Скажи мне это, скажи мне это
Dites-moi, dites-moi même
Скажите мне, скажите мне самому
Qu'elle est partie pour un autre que moi
Она является частью другой, что меня
Mais pas à cause de moi
Но не из-за меня.
Dites-moi ça, dites-moi ça
Скажи мне это, скажи мне это





Writer(s): Frank Thomas, Michel Alain Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.