Michel Jonasz - Doucement - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - Doucement




Doucement
Lightly
Bébé t'as besoin d'amour,
Baby, you need love,
De mes bisous dans ton cou,
My kisses on your neck,
De tes mains douces sur mon torse,
Your soft hands on my chest,
De moi dessus, toi dessous.
Me on top, you below.
Bébé je vais et je viens,
Baby, I'll come and go,
Bébé de plus en plus loin.
Baby, further and further.
Et soudain quand tu viens,
And suddenly when you come,
Tu me demandes d'aller...
You ask me to go...
Doucement,
Lightly,
Oh doucement...
Oh lightly...
En toi je vais doucement,
In you, I go lightly,
Bébé ne contrôle plus ses tremblements.
Baby, no longer controls her trembling.
Allez bébé doucement,
Come on, baby, lightly,
Oh doucement...,
Oh lightly...,
En toi je vais doucement,
In you, I go lightly,
Ton plaisir monte, bébé je le sens.
Your pleasure rises, baby, I can feel it.
Ohoh bébé t'as besoin d'amour,
Ohoh, baby, you need love,
De mes bisous dans ton cou,
My kisses on your neck,
De tes mains douces sur mon torse,
Your soft hands on my chest,
De moi dessus, toi dessous.
Me on top, you below.
Bébé je vais et je viens,
Baby, I'll come and go,
Bébé de plus en plus loin.
Baby, further and further.
Et soudain quand tu viens,
And suddenly when you come,
Tu me demandes d'aller...
You ask me to go...
Doucement parce que je t'aime oh oh.
Lightly because I love you oh oh.
Doucement car tu es mienne oh oh.
Lightly because you are mine oh oh.
Doucement car je suis ton homme,
Lightly because I am your man,
Je te donne ce que tu attends de moi.
I give you what you expect from me.
Et le temps peut s'écouler,
And time can pass,
Je veux bien roucouler,
I want to coo,
Passer mes nuits sous ta couette,
Spend my nights under your duvet,
Sous mes baisers tu vas crouler ouh ouh ouh...
Under my kisses, you'll crumble ouh ouh ouh...
Oui j'irai tout doux ouh ouh.
Yes, I'll go softly ouh ouh.
Car tu incarnes l'amour,
For you embody love, ouh ouh.
Tu es ma renaissance,
You are my rebirth,
Mon bébé d'amour à ma vie tu as donné un sens,
My baby of love, you have given meaning to my life,
La pomme d'amour dans laquelle j'ai osé croquer,
The candy apple I dared to bite into,
Depuis mon cœur n'a de cesse de t'aimer.:
Since then, my heart has never stopped loving you.
Bébé t'as besoin d'amour,
Baby, you need love,
De mes bisous dans ton cou,
My kisses on your neck,
De tes mains douces sur mon torse,
Your soft hands on my chest,
De moi dessus, toi dessous.
Me on top, you below.
Bébé je vais et je viens,
Baby, I'll come and go,
Bébé de plus en plus loin.
Baby, further and further.
Et soudain quand tu viens
And suddenly when you come
Allez bébé danse,
Come on, baby, dance,
Win sur le tempo oh oh oh.
Win on the tempo oh oh oh.
Tu bouges dans tous les sens,
You move in every direction,
ça me donne chaud oh oh oh.
it makes me hot oh oh oh.
Sur moi tu te donnes tout tout tout tout doucement.
On me, you give yourself completely, softly.
Soudain je me lève.
Suddenly I get up.
Tu aimes quand je m'élève.
You like it when I rise.
Ton corps je soulève et te retourne doucement...
I lift your body and turn you softly...
Et puis place à la folie.
And then let's go crazy.
Bébé t'es si jolie.
Baby, you're so beautiful.
Dénudée sur le lit,
Naked on the bed,
Je ne veux plus qu'on ralentisse ouh ouh ouh,
I don't want us to slow down ouh ouh ouh,
Laisse moi te guider éh éh,
Let me guide you eh eh,
Au septième ciel...:
To seventh heaven...
Bébé t'as besoin d'amour,
Baby, you need love,
De mes bisous dans ton cou,
My kisses on your neck,
De tes mains douces sur mon torse,
Your soft hands on my chest,
De moi dessus, toi dessous.
Me on top, you below.
Bébé je vais et je viens,
Baby, I'll come and go,
Bébé de plus en plus loin.
Baby, further and further.
Et soudain quand tu viens,
And suddenly when you come,
Bébé t'as besoin d'amour,
Baby, you need love,
De mes bisous dans ton cou,
My kisses on your neck,
De tes mains douces sur mon torse,
Your soft hands on my chest,
De moi dessus, toi dessous.
Me on top, you below.
Bébé je vais et je viens,
Baby, I'll come and go,
Bébé de plus en plus loin.
Baby, further and further.
Et soudain quand tu viens,
And suddenly when you come,
Tu me demandes d'aller...
You ask me to go...
Doucement,
Lightly,
Oh doucement,
Oh lightly,
En toi je vais doucement,
In you, I go lightly,
Bébé ne contrôle plus ses tremblements.
Baby, no longer controls her trembling.
Allez bébé doucement,
Come on, baby, lightly,
Oh doucement,
Oh lightly,
En toi je vais doucement,
In you, I go lightly,
Ton plaisir monte, bébé je le sens."
Your pleasure rises, baby, I can feel it."





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.