Michel Jonasz - Doucement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - Doucement




Doucement
Нежно
Bébé t'as besoin d'amour,
Детка, тебе нужна любовь,
De mes bisous dans ton cou,
Моих поцелуев в твою шею,
De tes mains douces sur mon torse,
Твоих нежных рук на моей груди,
De moi dessus, toi dessous.
Меня сверху, тебя снизу.
Bébé je vais et je viens,
Детка, я прихожу и ухожу,
Bébé de plus en plus loin.
Детка, все дальше и дальше.
Et soudain quand tu viens,
И вдруг, когда ты кончаешь,
Tu me demandes d'aller...
Ты просишь меня идти...
Doucement,
Нежно,
Oh doucement...
О, нежно...
En toi je vais doucement,
В тебя я вхожу нежно,
Bébé ne contrôle plus ses tremblements.
Детка, ты больше не контролируешь свою дрожь.
Allez bébé doucement,
Давай, детка, нежно,
Oh doucement...,
О, нежно...,
En toi je vais doucement,
В тебя я вхожу нежно,
Ton plaisir monte, bébé je le sens.
Твое удовольствие растет, детка, я чувствую это.
Ohoh bébé t'as besoin d'amour,
О-о-о, детка, тебе нужна любовь,
De mes bisous dans ton cou,
Моих поцелуев в твою шею,
De tes mains douces sur mon torse,
Твоих нежных рук на моей груди,
De moi dessus, toi dessous.
Меня сверху, тебя снизу.
Bébé je vais et je viens,
Детка, я прихожу и ухожу,
Bébé de plus en plus loin.
Детка, все дальше и дальше.
Et soudain quand tu viens,
И вдруг, когда ты кончаешь,
Tu me demandes d'aller...
Ты просишь меня идти...
Doucement parce que je t'aime oh oh.
Нежно, потому что я люблю тебя, о-о.
Doucement car tu es mienne oh oh.
Нежно, потому что ты моя, о-о.
Doucement car je suis ton homme,
Нежно, потому что я твой мужчина,
Je te donne ce que tu attends de moi.
Я даю тебе то, чего ты ждешь от меня.
Et le temps peut s'écouler,
И пусть время течет,
Je veux bien roucouler,
Я хочу ворковать,
Passer mes nuits sous ta couette,
Проводить ночи под твоим одеялом,
Sous mes baisers tu vas crouler ouh ouh ouh...
Под моими поцелуями ты будешь тонуть, у-у-у...
Oui j'irai tout doux ouh ouh.
Да, я буду очень нежен, у-у-у.
Car tu incarnes l'amour,
Ведь ты воплощаешь любовь,
Tu es ma renaissance,
Ты мое возрождение,
Mon bébé d'amour à ma vie tu as donné un sens,
Моя любимая детка, ты придала смысл моей жизни,
La pomme d'amour dans laquelle j'ai osé croquer,
Любовное яблоко, в которое я осмелился впиться,
Depuis mon cœur n'a de cesse de t'aimer.:
С тех пор мое сердце не перестает любить тебя.
Bébé t'as besoin d'amour,
Детка, тебе нужна любовь,
De mes bisous dans ton cou,
Моих поцелуев в твою шею,
De tes mains douces sur mon torse,
Твоих нежных рук на моей груди,
De moi dessus, toi dessous.
Меня сверху, тебя снизу.
Bébé je vais et je viens,
Детка, я прихожу и ухожу,
Bébé de plus en plus loin.
Детка, все дальше и дальше.
Et soudain quand tu viens
И вдруг, когда ты кончаешь,
Allez bébé danse,
Давай, детка, танцуй,
Win sur le tempo oh oh oh.
Победи в темпе, о-о-о.
Tu bouges dans tous les sens,
Ты двигаешься во всех направлениях,
ça me donne chaud oh oh oh.
Это заводит меня, о-о-о.
Sur moi tu te donnes tout tout tout tout doucement.
На мне ты отдаешься вся, вся, вся, вся нежно.
Soudain je me lève.
Вдруг я поднимаюсь.
Tu aimes quand je m'élève.
Тебе нравится, когда я поднимаюсь.
Ton corps je soulève et te retourne doucement...
Твое тело я поднимаю и переворачиваю нежно...
Et puis place à la folie.
И затем место безумию.
Bébé t'es si jolie.
Детка, ты такая красивая.
Dénudée sur le lit,
Обнаженная на кровати,
Je ne veux plus qu'on ralentisse ouh ouh ouh,
Я больше не хочу, чтобы мы замедлялись, у-у-у,
Laisse moi te guider éh éh,
Позволь мне вести тебя, э-э,
Au septième ciel...:
На седьмое небо...:
Bébé t'as besoin d'amour,
Детка, тебе нужна любовь,
De mes bisous dans ton cou,
Моих поцелуев в твою шею,
De tes mains douces sur mon torse,
Твоих нежных рук на моей груди,
De moi dessus, toi dessous.
Меня сверху, тебя снизу.
Bébé je vais et je viens,
Детка, я прихожу и ухожу,
Bébé de plus en plus loin.
Детка, все дальше и дальше.
Et soudain quand tu viens,
И вдруг, когда ты кончаешь,
Bébé t'as besoin d'amour,
Детка, тебе нужна любовь,
De mes bisous dans ton cou,
Моих поцелуев в твою шею,
De tes mains douces sur mon torse,
Твоих нежных рук на моей груди,
De moi dessus, toi dessous.
Меня сверху, тебя снизу.
Bébé je vais et je viens,
Детка, я прихожу и ухожу,
Bébé de plus en plus loin.
Детка, все дальше и дальше.
Et soudain quand tu viens,
И вдруг, когда ты кончаешь,
Tu me demandes d'aller...
Ты просишь меня идти...
Doucement,
Нежно,
Oh doucement,
О, нежно,
En toi je vais doucement,
В тебя я вхожу нежно,
Bébé ne contrôle plus ses tremblements.
Детка, ты больше не контролируешь свою дрожь.
Allez bébé doucement,
Давай, детка, нежно,
Oh doucement,
О, нежно,
En toi je vais doucement,
В тебя я вхожу нежно,
Ton plaisir monte, bébé je le sens."
Твое удовольствие растет, детка, я чувствую это.





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.