Michel Jonasz - En v'la du slow du slow en v'la - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - En v'la du slow du slow en v'la




En v'la du slow du slow en v'la
Some slow moves, some slow moves here
En v'la du slow en v'la
Here are some slow moves, here they are
Et c'est du bon croyez-moi
And this is good trust me
Tâtez-moi ces larmes ici
Feel these tears
Touchez-moi ça
Touch it
Les violons qui font pieurer
The violins that make you cry
Sont déjà la
Are already here
En v'la du slow en v'la
Here are some slow moves, here they are
Commencez les cinémas
Let's start with the movies
C'est bien agréable ici
It's really nice here
C'est mieux chez moi
It's better at my place
Attendons qu'un slow commence
Let's wait until a slow song starts
Et ben voila
And wait for it
Guitare
Guitar
{Orchestre}
{Orchestra}
En v'là du slow en'là
Here are some slow moves, here they are
Et ça commence toujours comme ça
And it always starts like this
On s'tient à deux tell'ment serrés
We hold on to each other so tight
Ou'on pourrait pas s'arrêter
That we can't stop there
Alors ça continue des fois
So it continues sometimes
En v'la du slow en v'la
Here are some slow moves, here they are
Tous tes doigts entre ses doigts
All your fingers between his fingers
Tes vieux souv'nirs sont ici
Your old memories are here
Ou sol au fa
From G to F
Les caresses et les baisers
The caresses and the kisses
Sont encore
Are still here
En v'la du slow en v'la
Here are some slow moves, here they are
Commencez les cinémas
Let's start with the movies
C'est bien agréable ici
It's really nice here
C'est mieux chez moi
It's better at my place
Attendons qu'un slow commence
Let's wait until a slow song starts
Et ben voila
And wait for it
Serrez, serrez, serrez, serrez
Hold on tight, hold on tight, hold on tight, hold on tight





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.