Michel Jonasz - Extra lucide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - Extra lucide




Extra lucide
Extra Lucid
Jouez cartes sur table avec moi:
Play it straight with me:
Est-ce que dans mon thème
Does my
Astrologique, madame, il y a
Astrological aspect,
Quelque part quelqu'un qui m'aime?
Somewhere, have someone who loves me?
J'ai tiré des as et des rois.
I drew aces and kings.
Est-ce révélateur?
Is that revealing?
Madame l'extra-lucide, pourquoi
Madame, my extra-lucid, why
Aucune dame de coeur?
No queen of hearts?
Vénus, la planète de l'amour,
Venus, the planet of love,
A ma naissance,
At my birth,
A-t-elle eu sur ma destinée
Has it had any influence
Une quelconque influence?
On my destiny?
Si tout est écrit noir sur blanc,
If everything is written in black and white,
Là-haut, grande prêtresse,
Up there, my high priestess,
Est-ce qu'il y a quelqu'un qui m'attend,
Is there someone waiting for me,
Et quelle est son adresse?
And what is her address?
Quelqu'un qui viendrait se glisser,
Someone who would slip,
Chaude, dans mon lit,
Warm, into my bed,
Ceci-dit sans arrière pensée,
This being said without any ulterior motive,
L'espace d'une vie,
For a lifetime,
Quelqu'un qui viendrait m'enseigner
Someone who would teach me
Le cha-cha-cha.
The cha-cha-cha.
J'ai jamais vraiment su danser,
I never really learned how to dance,
Pourtant, j'aime ça.
But I like it.
Alors,
So,
Cartes sur table avec moi.
Play it straight with me.
Jouez cartes sur table,
Play it straight,
Cartes sur table avec moi.
Play it straight with me.
Jouez cartes sur table.
Play it straight.
Jouez cartes sur table, allez-y,
Play it straight, go ahead,
Même si ca m'fait d'la peine
Even if it hurts me
Ma Lola, ma Louise, ma lady
My Lola, my Louise, my lady
Est-elle à Baden-Baden.
Is she in Baden-Baden?
J'ai tiré les as et les rois,
I drew aces and kings,
Aucune dame de coeur.
No queen of hearts.
Madame l'extra-lucide, dites-moi
Madame, my extra-lucid, tell me
Pourquoi ça m'fait peur.
Why does it scare me?
Vénus, la planète de l'amour,
Venus, the planet of love,
A-t-elle une chance
Does it have a chance
De voir un jour ma destinée
To ever see my destiny
Sous sa précieuse influence?
Under its precious influence?
Est-ce une réelle lueur d'espoir
Is it a real glimmer of hope
Ou un reflet d'halogène
Or a halogen reflection
Dans votre lumineuse boule de cristal?
In your luminous crystal ball?
J'ai cru voir quelqu'un qui m'aime,
I thought I saw someone who loves me,
Quelqu'un qui viendrait se glisser,
Someone who would slip,
Chaude, dans mon lit,
Warm, into my bed,
Ceci-dit sans arrière pensée,
This being said without any ulterior motive,
L'espace d'une vie,
For a lifetime,
Quelqu'un qui viendrait m'enseigner
Someone who would teach me
Le cha-cha-cha.
The cha-cha-cha.
J'ai jamais vraiment su danser,
I never really learned how to dance,
Pourtant, j'aime ça.
But I like it.
Alors,
So,
Cartes sur table avec moi.
Play it straight with me.
Jouez cartes sur table,
Play it straight,
Cartes sur table avec moi.
Play it straight with me.
Jouez cartes sur table.
Play it straight.





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.