Michel Jonasz - Faut qu'ça tienne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - Faut qu'ça tienne




Faut qu'ça tienne
Надо держаться
Philosofilons loin d'ici docteur Cook.
Пофилософствуем вдали отсюда, доктор Кук.
Tout commence à s'mélanger.
Все начинает смешиваться.
Le thé avalé à la va-vite dans un souk
Чай, выпитый наспех на восточном базаре,
Et le old man river, yeah!
И старик река, да!
La rotation s'accélère, docteur Booz,
Вращение ускоряется, доктор Биз,
Témoin d'alerte allumé,
Контрольная лампа горит,
Transmutation moléculaire dont la cause
Молекулярная трансмутация, причина которой
Reste encore à déterminer.
Еще предстоит определить.
Faut qu'ça tienne captain Bibi, faut qu'ça tienne.
Надо держаться, капитан Биби, надо держаться.
Faut qu'ça tienne captain Bibi, faut qu'ça tienne.
Надо держаться, капитан Биби, надо держаться.
Mission ultra délicate miss Lili.
Сверхсложная миссия, мисс Лили.
Zone de turbulences annoncée.
Объявлена зона турбулентности.
Metter le cap sur l'an 2000. Allez-y parce que
Взять курс на 2000 год. Давайте, потому что
Quand faut y aller, faut y aller.
Когда надо идти, надо идти.
J'exige respiration nouvelle, docteur Booz,
Я требую нового дыхания, доктор Биз,
Sinon l'air va nous manquer.
Иначе нам не хватит воздуха.
Faites-le savoir à l'équipage et, si j'ose,
Сообщите об этом экипажу и, если позволите,
Faites-moi donc une tasse de thé.
Сделайте мне чашку чая.
Faut qu'ça tienne captain Bibi, faut qu'ça tienne.
Надо держаться, капитан Биби, надо держаться.
Faut qu'ça tienne captain Bibi, faut qu'ça tienne.
Надо держаться, капитан Биби, надо держаться.
Bien, docteur Cook, docteur Booz.
Итак, доктор Кук, доктор Биз.
Quel est votre gnadios... niasgos... nagnios... nagna...
Каков ваш гнадиос... ниасгос... нагниос... нагна...
Quel est votre diasnoctique, diagnos..., quel est votre diagnostique?
Каков ваш диагнoстик, диагнос..., каков ваш диагноз?
Ben... faut qu'ça tienne!
Хм... надо держаться!
Ah oui oui je comprends, je comprends.
Ах да, да, я понимаю, я понимаю.
Faut qu'ça tienne captain Bibi, faut qu'ça tienne.
Надо держаться, капитан Биби, надо держаться.
Elle avait sa main dans la mienne et on dansait.
Ее рука была в моей, и мы танцевали.
Le vent du soir
Вечерний ветер
Voltigeait sa robe légère, voltigeait sa robe légère.
Развевал ее легкое платье, развевал ее легкое платье.
Faut qu'ça tienne captain Bibi, faut qu'ça tienne.
Надо держаться, капитан Биби, надо держаться.
Faut qu'ça tienne captain Bibi, faut qu'ça tienne.
Надо держаться, капитан Биби, надо держаться.





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.