Michel Jonasz - J'veux pas qu'tu t'en ailles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - J'veux pas qu'tu t'en ailles




J'veux pas qu'tu t'en ailles
I Don't Want You to Go
Y a quelque chose qui cloche d'accord
There's something wrong, okay
Mais faut voir quoi sans s'énerver
But we have to figure it out without getting upset
Quelque chose est devenu moche et s'est cassé
Something has become ugly and broken
Va savoir quand?
Who knows when?
Moi qui sais pas bien faire le thé, qu'est-ce que j'vais faire
I don't even know how to make tea, what am I going to do
C'est un détail mais
It's a small thing but
J'veux pas que tu t'en ailles
I don't want you to go
Pourquoi?
Why?
Parce que j'ai attendu beaucoup
Because I've waited a long time
Et que je t'ai cherchée partout
And that I've looked for you everywhere
À en boire toute l'eau des rivières, pour voir le fond
Drinking all the water in the rivers to see the bottom
Et pour en soulever les pierres
And to lift its rocks
À couper les arbres des bois, pour voir plus loin
To cut down the trees in the woods to see further
Entre New-York et Versailles
Between New York and Versailles
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
Je voulais des vagues et des S
I wanted waves and curves
Avec une à moi ma déesse
With a goddess of my own
Et je roulais tout en zigzag et n'importe
And I drove all over the place in a zigzag
Avec mes confettis mes blagues
With my confetti and my jokes
Jetés aux pieds des gens dans les soirées mondaines
Threw at people's feet at social events
Avec leur tête à funérailles
Their heads at funerals
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
On voulait faire des galipettes, des ploufs dans l'eau des Antilles
We wanted to do somersaults, to swim in the Caribbean Sea
Au sombrero pour moi, pour toi mantille
In a sombrero for me, for you a mantilla
Manger des papayes à Papeete, un cake aux Galapagos
To eat papayas in Papeete, a cake in the Galapagos
Les goyaves de Guayaquil à toutes les sauces
Guavas from Guayaquil in all sauces
Plonger dans les mers de corail
Dive in coral seas
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
Quand j'irai miauler mes refrains
When I go and sing my refrains
En pensant tout ça, c'est pour rien
Thinking about all this, it's for nothing
Ma voix qui s'en va dans les fils et dans les airs
My voice that goes through the wires and in the air
Sûr qu'elle va retomber par terre
Sure it will fall back to the ground
Et que mes couplets de misère seront pour toi
And my verses of misery will be for you
Des graffiti sur du vitrail
Graffiti on stained glass
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
J'vais casser les murs, casser la porte
I'm going to break down the walls, break down the door
Et brûler tout ici, j'te le jure
And burn everything here, I swear
Arracher les valises que t'emporte
Tear off the suitcases that you take with you
Avec mes lettres j'pleurais dur
With my letters where I cried hard
Fais gaffe, fais gaffe à toi, j'vais te faire mal
Be careful, be careful of yourself, I'm going to hurt you
T'as peur, tu pleures, ça m'est égal
You're scared, you're crying, I don't care
T'as qu'à pas m'laisser, me laisse pas
You shouldn't have left me, don't leave me
Faut pas t'en aller, t'en vas pas
Don't go, don't go
Qu'est-ce que j'vais faire, j'deviendrai quoi?
What am I going to do, what will I become?
Un épouvantail
A scarecrow
Un grain de pop-corn éclaté, avec une entaille
A popped popcorn kernel with a notch
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
Ah, ah, ha, ailles
Ah, ah, ha, go
Veux pas qu'tu t'en ailles
Don't want you to go
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
Mmh, na, na, na
Mmh, na, na, na
J'veux pas qu'tu t'en ailles
I don't want you to go
Veux pas qu'tu t'en ailles
Don't want you to go
Mmh, na, na, na
Mmh, na, na, na
Veux pas qu'tu t'en ailles
Don't want you to go
Veux pas qu'tu t'en ailles
Don't want you to go
Veux pas qu'tu t'en ailles
Don't want you to go
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na
Na, na, na





Writer(s): Michel Alain Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.