Michel Jonasz - Je voulais te dire que je t'attends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - Je voulais te dire que je t'attends




Je voulais te dire que je t'attends
Я хотел сказать тебе, что жду тебя
Je mettrai mon cœur dans du papier d'argent
Я заверну свое сердце в серебряную бумагу
Mon numéro d'appel aux abonnés absents
Мой номер телефона для тех, кто не дозвонился
Mes chansons d'amour resteront dans mon piano
Мои песни о любви останутся там, в моем пианино
J'aurai jeté la clé du piano dans l'eau
Я выброшу ключ от пианино в воду
J'irai voir les rois de la brocante
Я пойду к королям барахолки
"Vendez mon cœur trois francs cinquante."
"Продайте мое сердце за три франка пятьдесят."
Tu savais si bien l'écouter
Ты так хорошо умела его слушать
Que ma vie s'est arrêtée
Что моя жизнь остановилась
Quand tu m'a quitté.
Когда ты меня покинула.
Je voulais te dire que je t'attends
Я хотел сказать тебе, что жду тебя
Et tant pis si je perds mon temps
И пусть даже я теряю время
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Я жду тебя, я жду тебя все время
Sans me décourager pourtant
Не теряя надежды, однако
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Как тот, у кого никого не осталось
S'endort près de son téléphone
Засыпает рядом со своим телефоном
Et sourit quand on le réveille
И улыбается, когда его будят
Mais ce n'était que le soleil
Но это было всего лишь солнце
L'autre jour, j'ai vu quelqu'un qui te ressemble
На днях я увидел кого-то, похожего на тебя
Et la rue était comme une photo qui tremble
И улица была как дрожащая фотография
Si c'est toi qui passe le jour je me promène
Если это ты проходишь мимо в тот день, когда я гуляю
Si c'est vraiment toi, je vois déjà la scène
Если это действительно ты, я уже вижу эту сцену
Moi je te regarde
Я смотрю на тебя
Et tu me regardes
И ты смотришь на меня
Je voulais te dire que je t'attends
Я хотел сказать тебе, что жду тебя
Et tant pis si je perds mon temps
И пусть даже я теряю время
Je t'attends, je t'attends tout le temps
Я жду тебя, я жду тебя все время
Ce soir, demain, n'importe quand
Сегодня вечером, завтра, когда угодно
Comme quelqu'un qui n'a plus personne
Как тот, у кого никого не осталось
S'endort près de son téléphone
Засыпает рядом со своим телефоном
Et qui te cherche à son réveil, Tout seul au soleil
И ищет тебя, проснувшись, В одиночестве под солнцем
J'attends
Я жду
Je voulais te dire que je t'attends
Я хотел сказать тебе, что жду тебя
Si tu savais comme je t'attends!
Если бы ты знала, как я тебя жду!
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
Я жду тебя, я жду тебя всё время
Quand seras-tu là? Je t'attends
Когда же ты будешь здесь? Я жду тебя
Si tu savais comme je t'attends!
Если бы ты знала, как я тебя жду!
Je t'attends, je t'attends tout l'temps
Я жду тебя, я жду тебя всё время
Je voulais te dire que je t'attends.
Я хотел сказать тебе, что жду тебя.





Writer(s): Pierre Grosz, Michel Alain Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.