Michel Jonasz - La nouvelle vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - La nouvelle vie




La nouvelle vie
A New Life
J'me ballade dans ma vie, ma story défile
I'm strolling through my life, my story unfolds
Elle me mate la fille
She's watching me, girl
Et si j'lui dis mes vérités
And if I tell her my truths
Elle m'dira "Tu parles à qui"
She'll say, "Who are you talking to?"
J'ai pas d'temps pour les potins
I don't have time for gossip
Non mais attends
No, but wait
C'qui m'amène
What brings me here
C'est pas ton pote hein
Isn't your friend, you know?
On peut se poser, j'suis pas trop refait
We can sit down, I'm not too bad
On papotera: quels sont tes projets
We'll chat: what are your plans
Te parler d'moi j'y songerai
I'll think about talking about myself
J'te dirai que l'amour ne m'a jamais fauché
I'll tell you that love has never taken me down
Que je viens des taudis et que je suis pas fauché
That I come from the slums and that I'm not broke
Que je roule en loc', que j'mène une vida loc'
That I drive in a rental, that I lead a crazy life
Une maison sur la côte
A house on the coast
Mais malheureusement Mama vit encore de ses alloc'
But unfortunately, Mama still lives on her welfare
Mais malheureusement Mama vit encore de ses alloc'
But unfortunately, Mama still lives on her welfare
Ouais j'suis plus dans l'bloc
Yeah, I'm not in the block anymore
J'roule plus en loc'
I don't drive in a rental anymore
J'mène la vida loca
I lead the crazy life
J'vends plus le shit ni la coke
I don't sell drugs or crack anymore
Ouais j'suis plus dans l'bloc
Yeah, I'm not in the block anymore
J'roule plus en loc'
I don't drive in a rental anymore
J'mène la vida loca
I lead the crazy life
Y'a qu'les feux qui m'stoppent
Only the lights stop me
J'rentre dans le club, survêt' de club
I walk into the club, tracksuit
XXX c'est qu'une histoire de thugs
XXX, it's just a story of thugs
Ma story est thug
My story is thug
Place à Massa j'prends les manettes
Make way for Massa, I'm taking over
Cédez-moi le passage
Let me pass
Mon plan B est leur plan A
My plan B is their plan A
Et si j'pète les plombs j'en plombe un
And if I lose my temper, I'll shoot someone
Et puis bibi si j'presse la détente
And then baby, if I pull the trigger
Tu seras mon seul alibi
You'll be my only alibi
Et qu'est-c't'en dis
And what do you say
Si on fait c'qu'on a dit
If we do what we said
On n'écoute pas les "on-dit", ils sont souvent odieux
We don't listen to the "they say", they're often hateful
J'veux rouler en Audi, qu'on m'pardonne le Bon Dieu
I want to drive an Audi, may God forgive me
Joue encore et encore, j'ferai de mon mieux
Play again and again, I'll do my best
On quittera les lieux
We'll leave the place
Joue encore et encore, j'ferai de mon mieux
Play again and again, I'll do my best
On quittera les lieux
We'll leave the place
Joue encore et encore, comme tu peux le voir
Play again and again, as you can see
Si j'le fais c'est par amour j'te jure
If I do it, it's for love, I swear
Car eux, j'peux plus m'les voir
Because them, I can't stand them anymore
Ouais j'suis plus dans l'bloc
Yeah, I'm not in the block anymore
J'roule plus en loc'
I don't drive in a rental anymore
J'mène la vida loca
I lead the crazy life
J'vends plus le shit ni la coke
I don't sell drugs or crack anymore
Ouais j'suis plus dans l'bloc
Yeah, I'm not in the block anymore
J'roule plus en loc'
I don't drive in a rental anymore
J'mène la vida loca
I lead the crazy life
Y'a qu'les feux qui m'stoppent
Only the lights stop me
Ouais j'suis plus dans l'bloc
Yeah, I'm not in the block anymore
J'roule plus en loc'
I don't drive in a rental anymore
J'mène la vida loca
I lead the crazy life
Ouais j'suis plus dans l'bloc
Yeah, I'm not in the block anymore
J'roule plus en loc'
I don't drive in a rental anymore
J'mène la vida loca
I lead the crazy life
Ouais j'suis plus dans l'bloc
Yeah, I'm not in the block anymore
J'roule plus en loc'
I don't drive in a rental anymore
J'mène la vida loca
I lead the crazy life
J'vends plus le shit ni la coke
I don't sell drugs or crack anymore
Ouais j'suis plus dans l'bloc
Yeah, I'm not in the block anymore
J'roule plus en loc'
I don't drive in a rental anymore
J'mène la vida loca
I lead the crazy life
Y'a qu'les feux qui m'stoppent
Only the lights stop me
J'vends plus le shit ni la coke
I don't sell drugs or crack anymore
Y'a qu'les feux qui m'stoppent
Only the lights stop me





Writer(s): Michel Alain Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.