Paroles et traduction Michel Jonasz - La terre et le père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La terre et le père
Земля и Отец
"J'ai
peur
de
couver
quelque
chose.",
disait
la
Terre
"Я
что-то
вынашиваю,
боюсь",
- сказала
Земля
A
l'archange
du
père
éternel.
Архангелу
отца
вечного.
"On
m'a
mis
les
hommes
sur
le
dos
et
ça
m'démange.",
disait
la
Terre.
"Посадили
мне
людей
на
спину,
а
они
чешутся",
- сказала
Земля.
"Pitié
pour
le
p'tit
personnel.
"Пожалей
персонал,
малышку.
Dites
au
grand
patron
qu'y
s'dérange.
J'ai
des
misères.
Скажи
большому
боссу,
пусть
не
беспокоит.
У
меня
проблемы.
J'ai
peur
de
la
sale
migraine.
Боюсь,
что
мигрень
схватит.
Je
tourne
encore
mais
je
tourne
à
la
catastrophe.",
disait
la
Terre,
Я
все
еще
вращаюсь,
но
качусь
к
катастрофе",
- сказала
Земля,
"Alors
que
tous
les
supérieurs
s'ramenent."
"Пока
все
начальники
не
вернулись."
Et
les
hommes
chantaient:
И
люди
пели:
"On
a
mangé
des
tonnes
de
viande,
"Мы
съели
тонны
мяса,
Picolé
des
tonnes
de
tonneaux.
Выпили
тонны
бочек.
Combien
d'orgasmes,
on
se
l'demande,
a-t-on
atteint?
Сколько
оргазмов,
интересно,
мы
достигли?
Liz
taylor
is
rich
on
veut
l'être
aussi.
Лиз
Тейлор
богата,
мы
тоже
хотим.
On
f'ra
tout
c'qui
taut
pour
ça
ici.
Мы
сделаем
все,
что
нужно
для
этого
здесь.
Combien
de
guerres
brûlantes
en
tout
a-t-on
éteint?"
Сколько
всего
горячих
войн
мы
потушили?"
"Qu'est-ce
qui
t'arrive
petite?",
disait
le
père
à
la
Terre.
"Что
с
тобой,
малышка?",
- спросил
Отец
у
Земли.
"C'est
un
léger
malaise,
ma
belle.
"Это
легкое
недомогание,
красавица
моя.
Tous
ces
brigands
aveugles
et
sourds
Все
эти
слепые
и
глухие
разбойники,
Faiseurs
d'histoires,
princes
et
bergères,
Выдумщики
историй,
принцы
и
пастушки,
Ce
sont
nos
enfants,
j'te
rappelle.
Это
наши
дети,
напомню
тебе.
Moi
c'est
les
gambettes
qui
m'démangent.",
disait
le
père.
У
меня
ноги
чешутся",
- сказал
Отец.
"Dansons
et
oublie
ta
sale
migraine."
"Давай
потанцуем
и
забудем
твою
мигрень."
La
chance
qu'on
a
d'valser
comme
ça
à
l'infini
là
dans
les
airs.
Какая
удача,
что
мы
можем
так
вальсировать
бесконечно
здесь,
в
воздухе.
Allez!
Que
toutes
les
planètes
s'ramènent!
Давай!
Пусть
все
планеты
соберутся!
Et
les
hommes
chantaient:
И
люди
пели:
"On
a
mangé
des
tonnes
de
viande,
"Мы
съели
тонны
мяса,
Picolé
des
tonnes
de
tonneaux.
Выпили
тонны
бочек.
Combien
d'orgasmes,
on
se
l'demande,
a-t-on
atteint?
Сколько
оргазмов,
интересно,
мы
достигли?
Liz
taylor
is
rich
on
veut
l'être
aussi.
Лиз
Тейлор
богата,
мы
тоже
хотим.
On
f'ra
tout
c'qui
faut
pour
ça
ici.
Мы
сделаем
все,
что
нужно
для
этого
здесь.
Combien
de
guerres
brûlantes
en
tout
a-t-on
éteint?
Сколько
всего
горячих
войн
мы
потушили?
Liz
taylor
is
rich
on
veut
l'être
aussi.
Лиз
Тейлор
богата,
мы
тоже
хотим.
On
f'ra
tout
c'qui
faut
pour
ça
ici.
Мы
сделаем
все,
что
нужно
для
этого
здесь.
Combien
de
guerres
brûlantes
en
tout
a-t-on
éteint?"
Сколько
всего
горячих
войн
мы
потушили?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Alain Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.