Paroles et traduction Michel Jonasz - La vie sans mort
La vie sans mort
Life Without Death
Larguez
les
amarres
qui
nous
Let's
cast
off
the
moorings
that
hold
us
Attachent
et
toutes
voiles
dehors
And
sail
all
out
Partir
pour
la
terre
nouvelle
To
set
out
for
the
new
land
Partir
au
hasard
mais
partir
To
set
out
at
random
but
to
set
out
Pour
quitter
le
port
To
leave
the
port
Vers
le
large
qui
nous
appelle
For
the
open
sea
that
calls
us
Il
faut
tirer
l'ancre
qui
nous
We
must
pull
up
the
anchor
that
holds
us
Empêche
et
toutes
voiles
dehors
And
sail
all
out
Traverser
les
zones
qui
recouvrent
To
cross
the
zones
that
cover
Le
soleil
intime
The
intimate
sun
Enfin
passer
la
porte
d'or
Finally,
to
pass
through
the
golden
gate
Elle
est
déjà
là
elle
s'ouvre
It
is
already
there,
it
is
opening
Jeter
les
barrières
des
"je
sais
tout"
Throw
the
barriers
of
"I
know
everything"
Par
dessus
bord
Overboard
Tout
c'qui
nous
rattache
à
la
peur
Everything
that
ties
us
to
the
fear
De
quitter
son
corps
Of
leaving
our
bodies
Vivre
enfin
la
vie
sans
mort
To
finally
live
life
without
death
La
vie
sans
mort
Life
without
death
Jeter
les
barrières
des
"je
sais
tout"
Throw
the
barriers
of
"I
know
everything"
Par
dessus
bord
Overboard
Tout
c'qui
nous
rattache
à
la
peur
Everything
that
ties
us
to
the
fear
De
quitter
son
corps
Of
leaving
our
bodies
Vivre
enfin
la
vie
sans
mort
To
finally
live
life
without
death
La
vie
sans
mort
Life
without
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.