Paroles et traduction Michel Jonasz - La chanson qui détend l'atmosphère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson qui détend l'atmosphère
Песня, что разряжает обстановку
On
s'attendait
tous
les
jours
au
pire.
Мы
все
ждали
худшего
изо
дня
в
день.
Chacun
défendait
sa
p'tite
vie.
Каждый
защищал
свою
шкурку.
Mon
p'tit
moi-même
ne
veut
pas
mourir.
Мое
маленькое
"я"
не
хочет
умирать.
"Je
vais
faire
construire
un
abri.
"Я
построю
убежище.
Oh
mon
Dieu
j'ai
si
peur
de
la
guerre."
О
Боже,
как
же
я
боюсь
войны".
Mais
c'était
une
erreur
profonde
Но
это
было
глубоким
заблуждением,
Car
il
nous
fallait
trouver
l'air
Потому
что
нам
нужно
было
найти
мелодию,
Qui
puisse
êt'e
chanté
par
tout
le
monde.
Которую
мог
бы
петь
весь
мир.
Disaient
les
uns,
Пели
одни,
Dans
un
sanglot,
Сквозь
рыдания,
Faisaient
les
autres
Подхватывали
другие
Sur
un
piano,
Под
фортепиано,
Mais
la
la
la
lala
vérité
Но
ла
ла
ла
ла
ла
истина
Oh
Oh
ohoh
la
seule
qui
peut
nous
satisfaire,
Ох
ох
ооох
единственная,
способная
нас
удовлетворить,
Yé
yé
yaya
elle
était
dans
notre
âme
cachée:
Йе
йе
йа
йа
она
была
спрятана
в
наших
душах:
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère,
Песня,
что
разряжает
обстановку,
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère.
Песня,
что
разряжает
обстановку.
Sur
une
portée
portée
par
les
anges,
На
нотном
стане,
который
держат
ангелы,
Qui
pouvait
prévoir
ça
personne.
Никто
не
мог
такого
предвидеть.
Des
notes
de
musique
se
mélangent
Музыкальные
ноты
смешиваются
Aux
nuages
d'un
matin
d'automne
С
облаками
осеннего
утра,
Et
quelques
mots
écrits
en
rose
И
несколько
слов,
написанных
розовым,
Nous
montrant
notre
erreur
profonde,
Указывают
нам
на
нашу
глубокую
ошибку,
Partition
d'une
métamorphose
Партитура
метаморфозы,
Qui
doit
être
chantée
par
tout
l'monde.
Которую
должен
петь
весь
мир.
Disaient
les
uns,
Пели
одни,
Dans
un
sanglot,
Сквозь
рыдания,
Faisaient
les
autres
Подхватывали
другие
Sur
un
piano,
Под
фортепиано,
Mais
la
la
lala
vérité
Но
ла
ла
ла
ла
ла
истина
Oh
Oh
ohoh
la
seule
qui
peut
nous
satisfaire,
Ох
ох
ооох
единственная,
способная
нас
удовлетворить,
Yé
yé
yaya
elle
était
dans
notre
âme
cachée:
Йе
йе
йа
йа
она
была
спрятана
в
наших
душах:
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère,
Песня,
что
разряжает
обстановку,
La
chanson
qui
détend
l'atmosphère.
Песня,
что
разряжает
обстановку.
L'air
du
large
et
l'eau
du
Gange
c'est
nous.
Просторы
океана
и
воды
Ганга
- это
мы.
Un
déclic
et
puis
tout
change
et
c'est
tout.
Один
щелчок
- и
всё
меняется,
вот
и
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz, Michel Coeuriot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.