Michel Jonasz - Le boléro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - Le boléro




Le boléro
The Bolero
Souviens-toi des nuits d'étoiles
Remember those starry nights
De nos voyages sans escales
Our endless travels
Sur les accords du piano
To the chords of the piano
Vivre sans toi c'est possible
Living without you is possible
Bien sûr mais c'est difficile
Of course, but it's difficult
C'est comme à travers les barreaux
It's like looking through bars
Voir le ciel et puis attendre
Seeing the sky and then waiting
La route qu'on ne peut plus prendre
The road we can no longer take
C'est la pluie sur les carreaux
It's the rain on the windowpanes
Quand on écoutait Rubén
When we listened to Rubén
Souviens-toi des soirées cubaines
Remember the Cuban evenings
Aux accents du Boléro
To the rhythms of the Bolero
Et je m'en vais l'âme en peine
And I leave with a heavy heart
Les jours se suivent et s'enchaînent
The days follow one another
Comme les accords d'un piano
Like the chords of a piano
Vivre sans toi c'est attendre
Living without you is waiting
écouter le ciel se répandre
Listening to the sky spread
En pluie fine sur les carreaux
In light rain on the windowpanes
Elles me manquent nos nuits d'étoiles
I miss our starry nights
Nos voyages sans escales
Our endless travels
Il me manque le brasero
I miss the brazier
Qui brûle quand on est ensemble
That burns when we are together
Quand nos deux corazons s'assemblent
When our two hearts come together
Aux accents du boléro
To the rhythms of the bolero
Je meurs j'ai envie d'entendre
I am dying to hear
Encore tes mots les plus tendres
Again your most tender words
Qui mettaient mon coeur en lambeaux
That tore my heart to shreds
Encore le feu qui s'allume
Again the fire that ignites
Encore nos corps qui se consument
Again our bodies that consume each other
Dans les flammes du brasero
In the flames of the brazier
Et la lune douce et pâle
And the moon soft and pale
Et le soleil qui s'installe
And the sun that sets
Madone et Guérillero
Madonna and Guerrillero
Quand on écoutait Ruben
When we listened to Ruben
Souviens-toi des soirées cubaines
Remember the Cuban evenings
Aux accents du Boléro
To the rhythms of the Bolero
Quand on écoutait Ruben
When we listened to Ruben
Souviens-toi des soirées cubaines
Remember the Cuban evenings
Aux accents du Boléro
To the rhythms of the Bolero





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.