Michel Jonasz - Le boléro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - Le boléro




Le boléro
Болеро
Souviens-toi des nuits d'étoiles
Помнишь звёздные ночи?
De nos voyages sans escales
Наши беспересадочные путешествия
Sur les accords du piano
Под аккорды фортепиано
Vivre sans toi c'est possible
Жить без тебя возможно
Bien sûr mais c'est difficile
Конечно, но это трудно
C'est comme à travers les barreaux
Это как сквозь прутья решётки
Voir le ciel et puis attendre
Видеть небо и ждать
La route qu'on ne peut plus prendre
Дороги, по которой нам больше не идти
C'est la pluie sur les carreaux
Это дождь по стёклам
Quand on écoutait Rubén
Когда мы слушали Рубена
Souviens-toi des soirées cubaines
Помнишь кубинские вечера
Aux accents du Boléro
Под звуки болеро
Et je m'en vais l'âme en peine
И я ухожу с болью в душе
Les jours se suivent et s'enchaînent
Дни идут чередой
Comme les accords d'un piano
Как аккорды фортепиано
Vivre sans toi c'est attendre
Жить без тебя - это ждать
écouter le ciel se répandre
Слушать, как небо проливается
En pluie fine sur les carreaux
Мелким дождём по стёклам
Elles me manquent nos nuits d'étoiles
Мне не хватает наших звёздных ночей
Nos voyages sans escales
Наших беспересадочных путешествий
Il me manque le brasero
Мне не хватает жаровни
Qui brûle quand on est ensemble
Которая горит, когда мы вместе
Quand nos deux corazons s'assemblent
Когда наши два сердца сливаются
Aux accents du boléro
Под звуки болеро
Je meurs j'ai envie d'entendre
Я умираю, я хочу слышать
Encore tes mots les plus tendres
Снова твои самые нежные слова
Qui mettaient mon coeur en lambeaux
Которые разрывали мне сердце
Encore le feu qui s'allume
Снова огонь, который зажигается
Encore nos corps qui se consument
Снова наши тела, которые сгорают
Dans les flammes du brasero
В пламени жаровни
Et la lune douce et pâle
И нежную, бледную луну
Et le soleil qui s'installe
И восходящее солнце
Madone et Guérillero
Мадонну и партизана
Quand on écoutait Ruben
Когда мы слушали Рубена
Souviens-toi des soirées cubaines
Помнишь кубинские вечера
Aux accents du Boléro
Под звуки болеро
Quand on écoutait Ruben
Когда мы слушали Рубена
Souviens-toi des soirées cubaines
Помнишь кубинские вечера
Aux accents du Boléro
Под звуки болеро





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.