Michel Jonasz - Le cœur d’un enfant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - Le cœur d’un enfant




Le cœur d’un enfant
The Heart of a Child
Le cur d'un enfant c'est grand
A child's heart is vast
Des vaisseaux spatiaux s'y baladent
Spaceships frolic within
Et si leurs Mamans tombent malades
And if their Mothers fall ill
Elles guérissent en regardant dedans
They heal by gazing therein
On y voit des goélands
There, seagulls soar
On y boit des rivières d'orangeade
Rivers of orange juice flow
En écoutant les galopades
As we listen to the galloping hooves
D'un cheval pur-sang
Of a thoroughbred horse
Le cur d'un enfant c'est grand
A child's heart is vast
L'amour s'y déverse en cascade
Love cascades like a waterfall
L'ours blanc fait des glissades
The polar bear slides
Sur la seule neige du monde qui dure vraiment
On the only snow in the world that truly lasts
Le cur d'un entant c'est grand
A child's heart is vast
Le temps s'y transforme en espace
Time transforms into space
Et l'espace en un instant
And space into an instant
Peut dev'nir le temps qui passe
May become the passing of time
On croise un éléphant blanc
We encounter a white elephant
Deux indiens en embuscade
Two Indians in ambush
Un troupeau d'élans qui gambadent
A herd of elk frolicking
Un cheval pur-sang
A thoroughbred horse
Le cur d'un enfant c'est grand
A child's heart is vast
On y voit la lune qui s'déplace
There, we see the moon as it moves
On y voit le bleu firmament
We see the blue sky
Dans l'cur d'un enfant y a d'la place
In a child's heart, there is room
Le cur d'un enfant... c'est grand
A child's heart... is vast





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.