Michel Jonasz - Le temps passé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - Le temps passé




Il s'est
Он
Glissé dans nos pensées et à notre insu.
Проскользнул в наши мысли и без нашего ведома.
A travers ces jours traversés, l'idée reçue
Через эти дни, пережитые, идея была воспринята
Qu'en s'éloignant petit à petit de notre enfance, Les corps vieillissent, Les curs se ferment
Что постепенно отходя от нашего детства, тела стареют, сердца закрываются
Et que l'on échappera jamais à la déchéance, Que l'on n'y peut rien, On part battu, Qu'il n'y a pas d'autre alternative, pas
И что мы никогда не избежим потери, что мы ничего не сможем с этим поделать, мы уйдем побежденными, что нет другой альтернативы, нет
D'autre issue
Другой выход
Et qu'en nous jetant tête baissée sous son pardessus, Le temps passé n'est pas passé inaperçu.
И что, бросив нас с опущенными головами под его шинелью, проведенное время не осталось незамеченным.
On s'est aimé, curs enlacés, dessous, dessus.
Мы любили друг друга, обнимались, внизу, наверху.
Comment ces doutes ont commencé? Nul ne l'a su.
Как начались эти сомнения? Никто этого не знал.
On s'est regardé autrement et on a eu peur
Мы посмотрели друг на друга по-другому и испугались.
Que l'ombre grandisse, Que l'cur se ferme
Пусть тень растет, пусть сердце закрывается
Et que la peau puisse perdre un jour de sa douceur
И чтобы кожа однажды потеряла свою мягкость
Mais tout ça n'vaut rien, Tout ça n'est plus
Но все это ничего не стоит, все это больше не имеет значения.
Et si l'on meurt, c'est à cause de l'idée reçue
И если кто-то умирает, это происходит из-за принятой идеи
Qu'en jetant sur le feu sacré son pardessus, Le temps passé n'est pas passé inaperçu, Le temps passé n'est pas passé inaperçu.
Что, бросив на священный огонь свою шинель, прошедшее время не осталось незамеченным, прошедшее время не осталось незамеченным.





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.