Paroles et traduction Michel Jonasz - Le dîner s'achève
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le dîner s'achève
Dinner's Over
Le
dîner
s'achève
on
débarrasse
Dinner's
over,
let's
clear
the
table
Les
enfants
grandissent
ils
nous
dépassent
The
children
are
growing
up,
they're
taller
than
us
Tout
est
en
ordre
tout
est
à
sa
place
Everything
is
in
order,
everything
is
in
its
place
Le
jour
de
la
rupture
inclus
Including
the
day
we
break
up
On
peut
plus
r'garder
l'amour
en
face
We
can
no
longer
look
love
in
the
face
Chacun
dans
sa
bulle
sa
carapace
Each
in
their
own
bubble,
their
own
shell
Chacun
le
nez
plongé
dans
sa
tasse
Each
with
their
nose
in
their
own
cup
Du
réchauffé
du
déjà
vu
Reheated,
already
seen
Où
sont
nos
folies
nos
audaces
Where
is
our
madness,
our
audacity
Où
sont
les
montagnes
que
l'on
déplace
Where
are
the
mountains
we
move
Les
nuits
flamboyantes
les
grands
espaces
The
blazing
nights,
the
wide
open
spaces
Le
temps
qui
s'arrête
devient
le
temps
qui
passe
Time
that
stops
becomes
time
that
passes
Le
feu
du
désir
un
éclat
d'surface
The
fire
of
desire,
a
surface
gleam
La
voie
du
septième
ciel
une
impasse
The
path
to
seventh
heaven,
a
dead
end
Ma
p'tite
sirène
j'suis
perdu
My
little
mermaid,
I'm
lost
J'ai
peur
de
la
soupe
à
la
grimace
I'm
afraid
of
the
grimace
soup
J'ai
peur
du
froid
qui
nous
menace
I'm
afraid
of
the
cold
that
threatens
us
Que
nos
corps
deviennent
des
corps
de
glace
That
our
bodies
will
become
bodies
of
ice
Insensibles
deux
statues
Insensitive,
two
statues
À
vouloir
aimer
le
cœur
se
lasse
Wanting
to
love,
the
heart
tires
Un
rien
nous
énerve
et
tout
nous
agace
A
little
thing
annoys
us
and
everything
irritates
us
Nous
n'sommes
plus
côte
à
côte
mais
face
à
face
We
are
no
longer
side
by
side
but
face
to
face
Tellement
fatigués
fourbus
So
tired,
exhausted
Où
sont
nos
folies
nos
audaces
Where
is
our
madness,
our
audacity
Où
sont
les
soupirs
quand
on
s'embrasse
Where
are
the
sighs
when
we
kiss
Ces
nuits
où
l'on
s'envolait
dans
l'espace
Those
nights
when
we
flew
into
space
Le
temps
qui
s'arrête
devient
le
temps
qui
passe
Time
that
stops
becomes
time
that
passes
Le
feu
du
désir
un
éclat
d'surface
The
fire
of
desire,
a
surface
gleam
La
voie
du
septième
ciel
une
impasse
The
path
to
seventh
heaven,
a
dead
end
Ma
p'tite
sirène
j'suis
perdu
My
little
mermaid,
I'm
lost
La
voie
du
septième
ciel
une
impasse
The
path
to
seventh
heaven,
a
dead
end
Ma
p'tite
sirène
j'suis
perdu
My
little
mermaid,
I'm
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.