Michel Jonasz - Le dîner s'achève - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Jonasz - Le dîner s'achève




Le dîner s'achève
Dinner's Over
Le dîner s'achève on débarrasse
Dinner's over, let's clear the table
Les enfants grandissent ils nous dépassent
The children are growing up, they're taller than us
Tout est en ordre tout est à sa place
Everything is in order, everything is in its place
Le jour de la rupture inclus
Including the day we break up
On peut plus r'garder l'amour en face
We can no longer look love in the face
Chacun dans sa bulle sa carapace
Each in their own bubble, their own shell
Chacun le nez plongé dans sa tasse
Each with their nose in their own cup
Du réchauffé du déjà vu
Reheated, already seen
sont nos folies nos audaces
Where is our madness, our audacity
sont les montagnes que l'on déplace
Where are the mountains we move
Les nuits flamboyantes les grands espaces
The blazing nights, the wide open spaces
Disparus
Gone
Le temps qui s'arrête devient le temps qui passe
Time that stops becomes time that passes
Le feu du désir un éclat d'surface
The fire of desire, a surface gleam
La voie du septième ciel une impasse
The path to seventh heaven, a dead end
Ma p'tite sirène j'suis perdu
My little mermaid, I'm lost
J'ai peur de la soupe à la grimace
I'm afraid of the grimace soup
J'ai peur du froid qui nous menace
I'm afraid of the cold that threatens us
Que nos corps deviennent des corps de glace
That our bodies will become bodies of ice
Insensibles deux statues
Insensitive, two statues
À vouloir aimer le cœur se lasse
Wanting to love, the heart tires
Un rien nous énerve et tout nous agace
A little thing annoys us and everything irritates us
Nous n'sommes plus côte à côte mais face à face
We are no longer side by side but face to face
Tellement fatigués fourbus
So tired, exhausted
sont nos folies nos audaces
Where is our madness, our audacity
sont les soupirs quand on s'embrasse
Where are the sighs when we kiss
Ces nuits l'on s'envolait dans l'espace
Those nights when we flew into space
Disparues
Gone
Le temps qui s'arrête devient le temps qui passe
Time that stops becomes time that passes
Le feu du désir un éclat d'surface
The fire of desire, a surface gleam
La voie du septième ciel une impasse
The path to seventh heaven, a dead end
Ma p'tite sirène j'suis perdu
My little mermaid, I'm lost
La voie du septième ciel une impasse
The path to seventh heaven, a dead end
Ma p'tite sirène j'suis perdu
My little mermaid, I'm lost





Writer(s): Michel Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.