Paroles et traduction Michel Jonasz - Le dîner s'achève
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le dîner s'achève
Ужин подходит к концу
Le
dîner
s'achève
on
débarrasse
Ужин
подходит
к
концу,
мы
убираем
со
стола
Les
enfants
grandissent
ils
nous
dépassent
Дети
растут,
они
перерастают
нас
Tout
est
en
ordre
tout
est
à
sa
place
Все
в
порядке,
все
на
своих
местах
Le
jour
de
la
rupture
inclus
Даже
день
разрыва
включительно
On
peut
plus
r'garder
l'amour
en
face
Мы
больше
не
можем
смотреть
любви
в
лицо
Chacun
dans
sa
bulle
sa
carapace
Каждый
в
своем
пузыре,
в
своем
панцире
Chacun
le
nez
plongé
dans
sa
tasse
Каждый
уткнулся
носом
в
свою
чашку
Du
réchauffé
du
déjà
vu
Подогретые
чувства,
дежавю
Où
sont
nos
folies
nos
audaces
Где
наши
безумства,
наша
смелость?
Où
sont
les
montagnes
que
l'on
déplace
Где
горы,
которые
мы
двигали?
Les
nuits
flamboyantes
les
grands
espaces
Пылающие
ночи,
бескрайние
просторы
Le
temps
qui
s'arrête
devient
le
temps
qui
passe
Время,
которое
останавливалось,
становится
временем,
которое
проходит
Le
feu
du
désir
un
éclat
d'surface
Огонь
желания
- лишь
поверхностный
блеск
La
voie
du
septième
ciel
une
impasse
Путь
на
седьмое
небо
- тупик
Ma
p'tite
sirène
j'suis
perdu
Моя
русалочка,
я
потерян
J'ai
peur
de
la
soupe
à
la
grimace
Я
боюсь
кислой
мины
J'ai
peur
du
froid
qui
nous
menace
Я
боюсь
холода,
который
нам
угрожает
Que
nos
corps
deviennent
des
corps
de
glace
Что
наши
тела
превратятся
в
ледяные
глыбы
Insensibles
deux
statues
Бесчувственные,
как
две
статуи
À
vouloir
aimer
le
cœur
se
lasse
Желая
любить,
сердце
устает
Un
rien
nous
énerve
et
tout
nous
agace
Любая
мелочь
раздражает
и
все
бесит
Nous
n'sommes
plus
côte
à
côte
mais
face
à
face
Мы
больше
не
плечом
к
плечу,
а
лицом
к
лицу
Tellement
fatigués
fourbus
Так
измотаны,
измучены
Où
sont
nos
folies
nos
audaces
Где
наши
безумства,
наша
смелость?
Où
sont
les
soupirs
quand
on
s'embrasse
Где
вздохи,
когда
мы
целуемся?
Ces
nuits
où
l'on
s'envolait
dans
l'espace
Те
ночи,
когда
мы
улетали
в
космос
Le
temps
qui
s'arrête
devient
le
temps
qui
passe
Время,
которое
останавливалось,
становится
временем,
которое
проходит
Le
feu
du
désir
un
éclat
d'surface
Огонь
желания
- лишь
поверхностный
блеск
La
voie
du
septième
ciel
une
impasse
Путь
на
седьмое
небо
- тупик
Ma
p'tite
sirène
j'suis
perdu
Моя
русалочка,
я
потерян
La
voie
du
septième
ciel
une
impasse
Путь
на
седьмое
небо
- тупик
Ma
p'tite
sirène
j'suis
perdu
Моя
русалочка,
я
потерян
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.