Michel Jonasz - Les fourmis rouges - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - Les fourmis rouges




Les fourmis rouges
Красные муравьи
Quand y aura plus sur la terre que du beurre fondu
Когда на земле останется лишь растопленное масло
Avec le dernier soupir du dernier disparu
С последним вздохом последнего исчезнувшего
Dernier boum de la dernière guerre
Последний взрыв последней войны
Dernière ville sous la poussière
Последний город под пылью
Et dernier espoir perdu
И последняя надежда потеряна
Ce chemin vert sous les arbustes est protégé
Эта зелёная тропинка под кустами защищена
Par les premiers soupirs des tout premiers baisers
Первыми вздохами самых первых поцелуев
Premier mot de la première heure
Первым словом первого часа
Première minute de bonheur
Первой минутой счастья
Premier serment partagé
Первой общей клятвой
Tu te rappelles on s'était couché
Помнишь, мы лежали
Sur un millier de fourmis rouges
На тысяче красных муравьев
Aucun de nous deux n'a bougé
Никто из нас не шевелился
Les fourmis rouges
Красные муравьи
Est-ce que quelque chose a changé?
Что-то изменилось?
Couchons-nous sur les fourmis rouges
Ляжем на красных муравьев
Pour voir si l'amour est resté
Чтобы узнать, осталась ли любовь
Et voir si l'un de nous deux bouge
И посмотреть, шевельнётся ли кто-нибудь из нас
Couchés sur les fourmis rouges
Лежа на красных муравьях
Tu n'auras jamais peur du vent qui souffle ici
Ты никогда не будешь бояться ветра, который дует здесь
Pour les scorpions te fais pas de soucis
О скорпионах не беспокойся
Les mauvais chagrins d'hier
Прежние печали позади
Les orties dans les fougères
Крапива в папоротниках
Quand on s'aime ils nous aiment aussi
Когда мы любим друг друга, они тоже любят нас
Ce chemin sous les arbustes nous connaît bien
Эта тропинка под кустами хорошо нас знает
De nos tout premiers rires c'est le premier témoin
Она - первый свидетель нашего самого первого смеха
Refuge de la dernière heure
Убежище последнего часа
Et dernière tâche de bonheur
И последнее пятно счастья
Aux premiers signes du destin
При первых знаках судьбы
Tu te rappelles on s'était couché
Помнишь, мы лежали
Sur un millier de fourmis rouges
На тысяче красных муравьев
Aucun de nous deux n'a bougé
Никто из нас не шевелился
Les fourmis rouges
Красные муравьи
Est-ce que quelque chose a changé?
Что-то изменилось?
Couchons-nous sur les fourmis rouges
Ляжем на красных муравьев
Pour voir si l'amour est resté
Чтобы узнать, осталась ли любовь
Et voir si l'un de nous deux bouge
И посмотреть, шевельнётся ли кто-нибудь из нас
Couchés sur les fourmis rouges
Лежа на красных муравьях
Est-ce que quelque chose a changé?
Что-то изменилось?
Couchons-nous sur les fourmis rouges
Ляжем на красных муравьев
Pour voir si l'amour est resté
Чтобы узнать, осталась ли любовь
Et voir si l'un de nous deux bouge
И посмотреть, шевельнётся ли кто-нибудь из нас
Couchés sur les fourmis rouges
Лежа на красных муравьях





Writer(s): Michel Alain Jonasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.