Paroles et traduction Michel Jonasz - Miss Molly
J'bois
un
drink
au
Long
Tall
Sally
Я
пью
в
"Long
Tall
Sally"
Un
club
de
rock
Рок-н-ролльный
клуб,
Dans
un
quartier
louche
В
сомнительном
районе,
à
quelques
miles
de
Chicago
city
В
нескольких
милях
от
Чикаго,
Dans
l'Illinois
В
Иллинойсе.
La
barmaid
s'appelle
Miss
Molly
Барменшу
зовут
Мисс
Молли,
Elle
m'a
mis
l'eau
à
la
bouche
Она
меня
заводит,
J'la
r'garde
tout
l'temps
Я
всё
время
на
неё
смотрю,
ça
m'donne
le
tournis
Голова
кругом
идёт,
Même
plus
que
ça
И
даже
больше.
- Whats'your
name?
- Как
тебя
зовут?
- Moi
c'est
Michael
of
Paris
- Я
Майкл
из
Парижа,
Mon
job
c'est
d'être
une
idole
Моя
работа
- быть
кумиром.
- My
name
à
moi
- А
меня...
- Je
sais
c'est
Miss
Molly
- Знаю,
Мисс
Молли,
En
souvenir
d'un
rock
and
roll
В
честь
рок-н-ролла,
En
souvenir
d'un
rock
and
roll
В
честь
рок-н-ролла.
"IT'S
SHOW
TIME"
au
Long
Tall
Sally
"Время
шоу"
в
"Long
Tall
Sally",
Un
mec
attaque
Hoochie
Coochie
Man
Какой-то
парень
лабает
"Hoochie
Coochie
Man",
Faut
qu'j'devienne
une
idole
ici
Мне
нужно
стать
здесь
кумиром,
Dans
l'Illinois
В
Иллинойсе.
Elle
s'rait
folle
de
moi
Miss
Molly
Она
бы
с
ума
сошла,
моя
Мисс
Молли,
à
m'voir
chanter
sur
la
scène
Увидев
меня
поющим
на
сцене,
Déjà
qu'j'la
sens
prête
à
faire
des
folies
Я
чувствую,
она
уже
готова
на
безумства,
Même
plus
que
ça
И
даже
больше.
- Whats'your
name?
- Как
тебя
зовут?
- Moi
c'est
Michael
of
Paris
- Я
Майкл
из
Парижа,
Mon
job
c'est
d'être
une
idole
Моя
работа
- быть
кумиром.
- My
name
à
moi
- А
меня...
- Je
sais
c'est
Miss
Molly
- Знаю,
Мисс
Молли,
En
souvenir
d'un
rock
and
roll
В
честь
рок-н-ролла,
En
souvenir
d'un
rock
and
roll
В
честь
рок-н-ролла.
- Whats'your
name?
- Как
тебя
зовут?
- Moi
c'est
Michael
of
Paris
- Я
Майкл
из
Парижа,
Mon
job
c'est
d'être
une
idole
Моя
работа
- быть
кумиром.
- My
name
à
moi
- А
меня...
- Je
sais
c'est
Miss
Molly
- Знаю,
Мисс
Молли,
En
souvenir
d'un
rock
and
roll
В
честь
рок-н-ролла,
En
souvenir
d'un
rock
and
roll
В
честь
рок-н-ролла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.