Michel Jonasz - Sur la lune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - Sur la lune




Sur la lune
На луне
Sur la lune, Un homme se promène avec un lévrier
На Луне мужчина прогуливается с левреткой
Sur Vénus, Un engin se pose un jour en Février
На Венере аппарат совершает посадку в феврале
Février 3160Et l'homme tout à coup sidéréDéphasé, désorganiséEntend dans son casque acoustique
Февраль 3160-го. И человек, вдруг пораженный, потерянный, дезориентированный, слышит в своих наушниках
Une chanson d' l'époque du spoutnik
Песню времен Спутника,
Perdue sur une bande magnétique
Затерянную на магнитной ленте.
C'est une petite chanson de rien
Это маленькая, ни о чем не говорящая песенка.
Je la connais, c'est la mienne
Я ее знаю, это моя.
Je l'ai écrite ce matin
Я написал ее этим утром,
En attendant la fille que j'aime
Ожидая любимую.
Elle dit que nous c'est pour toujours
Она говорит, что мы вместе навсегда.
Je n' l'ai pas vue depuis deux jours
Я не видел ее уже два дня.
Elle dit qu'on va toujours s'aimer
Она говорит, что мы всегда будем любить друг друга.
Elle dit ça n' finira jamais
Она говорит, что это никогда не кончится.
Je suis mort
Я умер
Depuis très longtemps et vous aussi bien sur
Очень давно, и ты, конечно, тоже.
Et pourtant
И все же,
Si quelqu'un m'entend là-bas dans le futur
Если кто-то меня слышит там, в будущем,
Février 3160Je me demande ce qu'ils ressentent
В феврале 3160-го, интересно, что они чувствуют,
Et si ça veut dire quelque chose
И имеет ли это какое-то значение
Là-bas dans l'espace et le temps
Там, в пространстве и времени,
Une chanson qui dit que je t'aime
Песня, которая говорит, что я люблю тебя,
Et des mots pour que tu reviennes
И слова, чтобы ты вернулась.
C'est une petite chanson de rien
Это маленькая, ни о чем не говорящая песенка,
j'ai voulu te dire un jour
В которой я хотел сказать тебе однажды,
Que jamais le temps ne revient
Что время никогда не возвращается,
Que la vie, c'est toujours trop court
Что жизнь всегда слишком коротка.
Elle dit que nous c'est pour toujours
Она говорит, что мы вместе навсегда.
Et je t'attend depuis deux jours
И я жду тебя уже два дня.
Elle dit qu'on va toujours s'aimer
Она говорит, что мы всегда будем любить друг друга.
Elle dit ça n' finira jamais
Она говорит, что это никогда не кончится.
Sur la lune, Un homme se promène avec un lévrier
На Луне мужчина прогуливается с левреткой.
Sur Vénus, Un engin se pose un jour en Février
На Венере аппарат совершает посадку в феврале.
C'est une petite chanson de rien
Это маленькая, ни о чем не говорящая песенка.
Je la connais, c'est la mienne
Я ее знаю, это моя.
Je l'ai écrite ce matin
Я написал ее этим утром,
En attendant la fille que j'aime
Ожидая любимую.
Elle dit que nous c'est pour toujours
Она говорит, что мы вместе навсегда.
Je n' l'ai pas vue depuis deux jours
Я не видел ее уже два дня.
Elle dit ...
Она говорит...





Writer(s): Michel Jonasz, Pierre Grosz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.