Michel Jonasz - Tombent les feuilles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Jonasz - Tombent les feuilles




Il pleut.
Идёт дождь.
Le soir descend.
Спускается вечер.
Tombent les feuilles.
Опадают листья.
Orang?, le ciel.
Оранжевый?, небо.
Jaune, la terre.
Желтый, земля.
Ce sont des mots d'enfant
Это детские слова
Sur une feuille.
На одном листе.
C'? tait un po? me pour lui plaire.
Это было по? я, чтобы доставить ему удовольствие.
Regardez: c'est la neige,
Посмотрите: это снег,
Ces flocons qui voltigent.
эти порхающие хлопья.
C'est beau,
Здесь красиво,
C'est l'hiver qui danse.
здесь танцует зима.
J'? tais tr? s fier de? a.
Я молчу тр? горжусь этим.
Ces flocons qui voltigent,
Эти порхающие хлопья
C'est beau,
-это прекрасно, это
Un amour d'enfance.
детская любовь.
On jouait le dimanche.
Мы играли по воскресеньям.
Les pierres du terrain vague devenaient
Камни пустоши становились
Du sable d'or
Золотой песок
Et l'on voyait l'? cume.
И мы это видели? куме.
On s'inventait l'orage,
Мы воображали себе грозу, а
Au loin, un s? maphore.
вдалеке-сирену.
Regarde comme il penche,
Посмотри, как он наклоняется,
Le voilier sur la vague.
Парусник на волне.
Regarde, il rentre au port.
Смотри, он возвращается в порт.
Quand deux? mes ne sont qu'une,
Когда два? мои только одна,
Elles font le m? me voyage
они делают м? я путешествую
Et c'est l'? le au tr? sor.
И это он? в туалете.
Il pleut.
Идёт дождь.
Le soir descend.
Спускается вечер.
Tombent les feuilles.
Опадают листья.
Orang?, le ciel.
Оранжевый?, небо.
Jaune, la terre.
Желтый, земля.
Ce sont des mots d'enfant
Это детские слова
Sur une feuille,
На листе,
Une po? sie pour lui plaire.
По? да, чтобы угодить ему.
"Tu m'? cris des po? mes?",
"Ты меня? кричи стихи",
Murmura-t-elle un soir.
-прошептала она однажды вечером.
"C'est bien mais pas assez:
"Это хорошо, но недостаточно:
Regarde-moi dans les yeux.
Посмотри мне в глаза.
Pour savoir si on s'aime
Чтобы узнать, любим ли мы друг друга
Vraiment,
Действительно,
Faut s'embrasser."
надо поцеловаться".
Et j'ai pos? mes l? vres
И у меня есть позиция? Мои документы
Sur sa bouche enfantine.
На ее детском Усте.
Mon coeur battait si fort
Мое сердце билось так сильно
Que c'? tait comme un feu
Что это? это было похоже на огонь,
Br? lant dans ma poitrine,
разгорающийся в моей груди,
C'? tait l'? le aux tr? sor.
это было в приемной.
On s'aimera tous les deux
Мы оба будем любить друг друга
Jusqu'? la fin du monde
До? конец света
Et m? me apr? s la mort
Что насчет мистера апр? s смерть
On ira s'embrasser,
Мы пойдем целоваться,
Cach? s aux yeux du monde
кэш? s в глазах всего мира
Derri? re un m? t? ore.
Дерри? снова настоящий мужчина.
Un jour, elle est partie
Однажды она уехала
Pour une ville autre part.
в другой город, в другое место.
Un jour, elle m'a laiss?.
Однажды она бросила меня.
Adieu l'? cume, adieu
Прощай, л'? куме, прощай
Le voilier sur la vague,
Парусник на волне,
Adieu sable dor?.
Прощай, золотой песок..
Et j'ai march? longtemps,
И я пошел пешком? долго,
Dans les rues, au hasard.
на улицах, наугад.
Longtemps je l'ai cherch? e.
Как долго я его искал.
Et j'ai pleur? souvent
И я плакал? часто
Au bord du terrain vague
На краю пустыря
Et puis j'ai oubli?.
А потом я забыл?.
Il pleut.
Идёт дождь.
Le soir descend.
Спускается вечер.
Tombent les feuilles.
Опадают листья.
Orang?, le ciel.
Оранжевый?, небо.
Jaune, la terre.
Желтый, земля.
Nous? tions deux enfants.
Мы? у нас двое детей.
Tombent les feuilles.
Опадают листья.
Passe le temps
Проходит время
Et tourne la Terre.
И вращает Землю.





Writer(s): Michel Jonasz, Jean Yves D'angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.