Paroles et traduction Michel Jonasz - Toutes ces choses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes ces choses
Все эти вещи
J'ai
une
petite
fille
en
moi
Во
мне
живет
маленькая
девочка,
Une
petite
sur
Маленькая
девочка
на
Des
cocotiers
sous
la
pluie
Кокосовых
пальмах
под
дождем,
Un
arbre
qui
tombe
sous
la
foudre
Дерево,
падающее
от
молнии,
Une
femme
qui
pleure
Женщина,
которая
плачет,
Toutes
ces
choses
Все
эти
вещи,
J'ai
toutes
ces
choses
У
меня
внутри
все
эти
вещи.
Une
bulle
de
savon
qui
s'élève
Мыльный
пузырь,
который
взлетает,
Une
ballade
à
deux
qui
s'achève
Наша
прогулка
вдвоем,
которая
заканчивается,
Toutes
ces
choses
Все
эти
вещи,
L'éternité
des
douleurs
Вечность
боли
Pour
une
seule
vraie
seconde
de
douceur
Ради
одной
настоящей
секунды
нежности.
J'ai
toutes
ces
choses
У
меня
внутри
все
эти
вещи,
Toutes
ces
choses
Все
эти
вещи
J'ai
toutes
ces
choses
У
меня
внутри
все
эти
вещи.
L'amour
est
un
pêcheur
qui
part
Любовь
- рыбак,
который
уходит
Aux
premières
heures
На
рассвете,
Aux
derniers
sursauts
d'la
nuit
В
последние
мгновения
ночи,
Dans
la
barque
qui
tangue
sur
la
mer
В
лодке,
качающейся
на
море,
Comme
une
femme
qui
pleure
Как
женщина,
которая
плачет,
Toutes
ces
choses
Все
эти
вещи,
J'ai
toutes
ces
choses
У
меня
внутри
все
эти
вещи.
Une
bulle
de
savon
qui
s'élève
Мыльный
пузырь,
который
взлетает,
Une
ballade
à
deux
qui
s'achève
Наша
прогулка
вдвоем,
которая
заканчивается,
Toutes
ces
choses
Все
эти
вещи,
L'éternité
des
douleurs
Вечность
боли
Pour
une
seule
vraie
seconde
de
douceur
Ради
одной
настоящей
секунды
нежности.
J'ai
toutes
ces
choses
У
меня
внутри
все
эти
вещи,
Toutes
ces
choses
Все
эти
вещи
J'ai
toutes
ces
choses
У
меня
внутри
все
эти
вещи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jonasz, Yared Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.